И в чем его смысл?
Я плохой рассказчик. Это лучше видеть в бою! ответил Кай.
Мой король, еще с поклоном обратился к Харту Дан, который сопровождал своего правителя.
Ах да! Вот ещё, заносите! развернувшись к входу, отдал команду Кай.
Солдаты Харта вкатили большой бочонок гардарианского пива и установили его перед правителями.
Знаю, как ты любишь наше пенное. А этот год был особенно урожайным, похвалился Кай.
Вот это подарок! Чувствую, завтра мы двинемся позднее! рассмеялся Конрад, осматривая бочонок. Где моя кружка? Открывай!
Кай дал знак и Дан вышиб пробку.
А-х-х-х Прекрасно! зажмурившись, описал свои ощущения после опустошенной кружки рыжебородый король.
Ждём от тебя муксун и северной оленины! с улыбкой произнес Кай.
Несомненно, мой друг, несомненно! Пойдёмте за стол! И ты Дар, кажется?.. Тоже иди с нами! пригласил помощника Кая Конрад.
Дан, с вашего позволения. Благодарю за приглашение, но я останусь на своём посту, вежливо отказался Дан.
Разумно! Да будет так! А мы пошли! обняв своего друга, сказал Конрад.
Кай заранее предупредил Дана о бурном нраве северян и их короля, и посоветовал не принимать участия в пирах, так как все это может закончиться непредсказуемо.
Пока правители распивали пиво и беседовали на приятные темы, Дан, разгуливая по лагерю, заметил, что северяне играют в какую-то необычную игру. Двое мужчин, окруженные соратниками, старались побороть друг друга, при этом используя короткие деревянные палочки. Как узнал Дан, эта игра носила название «Северная борьба», где каждый желающий мог помериться силами. Правила соревнования были просты. Каждый участник берется за две палочки, будто держась за два меча. Вокруг них чертится круг размером в полтора-два шага. Соперники, используя силу, должны заставить противника отпустить палку или же вывернуть её так, чтобы вытолкнуть его за круг. Соревнование было сложным и веселым одновременно. Наблюдать, как мощные мужики с длинными заплетенными в косы волосами и густыми бородами, одетые в шкуры животных, пытаются пересилить друг друга, стоя на месте, было достаточно потешно. А когда оба, не желая сдаваться, валились на бок, вызывало у зрителей гомерический хохот.
Ха-ха-ха! смеялись все вокруг, держась за животы.
Эй, вентиец, попробуй свои силы! выкрикнул один из северян.
Я из Республики, но всё равно не могу, у меня служба, держа руки за спиной, ответил Дан.
Так ты фий, что ли? спросил северянин, брезгливо сморщившись.
В воздухе повисла напряженная тишина. Острые взгляды суровых воинов впились в Дана.
Нет, я по девочкам, спокойно ответил Дан.
Тебе придется это доказать! Вступай в круг! потребовал один из северян.
Не хочу неприятностей, пойду я сказал Дан, уже сделав шаг в сторону, как упёрся в высокого и пузатого солдата с красной мордой.
В круг! указал на место борьбы толстяк.
Хорошо, будь по-вашему!
Дан сбросил с себя всё лишнее и, встав в круг, спросил:
Какие правила?
Просто выбить противника из круга.
Или отобрать у него палки! выкрикнули зрители этой сцены.
Ноги не отрывать! Выпал из круга, значит фий! сказал северянин, подойдя поближе к Дану.
А ногой можно двигать? спросил республиканец.
Тебе можно. Одна нога не барышня! рассмешил всех толстяк.
Ф-у-у-у, хорошо! приготовившись к поединку, выдохнул Дан.
Против него вышел крепкий северянин, мало чем отличавшийся от остальных, и, схватив палки, с усмешкой принялся дергать неумеху. Дан сначала сопротивлялся, но силы оказались неравны, нужно было что-то срочно придумать. Он попытался склонить противника в сторону, но тому всё было нипочём. Дан вновь попробовал сдвинуть своего противника, на что услышал лишь смех силача.
Муха бегает по моржу, ха-ха-ха! потешались северяне, наблюдая за боем.
Хорошо! помотав головой, прошептал Дан.
Он резко потянул на себя соперника, заставив его потерять равновесие, и ударил головой ему в нос, после чего тот уже не мог серьезно сопротивляться. И Дан, захватив соперника в клещи, неожиданно упал на спину, и, упершись ногой в грудь северянина, перебросил его через себя. Воин перелетев через республиканца, грохнулся за кругом. Все это заняло мгновение, и никто ничего не понял.
Шумные зрители сразу смолкли. Дан, поднявшись, отряхнулся и посмотрел вокруг. Он не нарушил правила, которые ему объяснили, ведь одна нога так и не сдвинулась с места, а он сам остался в круге.
Мужик!
Настоящий мужик!
Да-а-а! закричали северяне, радостно подняв мечи и копья в знак победы.
Они обступили Дана и, похлопывая его по плечам, выразили свое восхищение его ловкостью и силой, ведь он с честью прошёл их испытание.
Оставайся с нами! Выпей пива, подкрепись! предлагали они наперебой.
Нет, спасибо! Я лучше отправлюсь к своему отряду! забрав свои вещи, отказался Дан.
А Хорьки, еще в Бирае получившие весточку, в которой говорилось, что им необходимо выступить в лагерь Конрада, должны были вскоре подоспеть.
Глава 3. Супруги
Дождавшись затишья после суматохи, произошедшей на Железных играх, одна из правительниц Республики, супруга Эвана Рэй Стоун, как и было обещано её мужем, прибыла, в сопровождении вооруженного конвоя в Гардарию. Харт-старший послал за своей женой Хигана, тэна королевства, чтобы всё прошло гладко и безопасно. Времена были неспокойные, поэтому королю пришлось идти на различные ухищрения, в виде ложного конвоя или королевского судна, отчалившего от берегов Республики пустым.
Что за спектакль ты устроил? с порога, задала вопрос Рэй Стоун.
Не сейчас, поговорим об этом вечером, произнёс спокойным тоном Эван, не отрываясь от дел.
Нет, мы поговорим сейчас! Или твои дела важнее супруги? воскликнула правительница, усевшись перед ним.
Король отложил перо и сказал:
Хорошо, я тебя слушаю.
Ты же знаешь, как эти игры были важны для моей страны! Зачем было вести себя подобным образом? возбужденно проговорила жена.
С моей стороны не было ничего постыдного. Я дождался окончания игр и собрался покинуть их, как велит долг короля, был дан невозмутимый ответ.
Конец игр был близок, но ещё не настал. А ты устроил спектакль на потеху толпе! Как же стыдно мне было, глядя в глаза другим гостям! продолжала свою гневную тираду Рей.
Мне жаль, что трезвые поступки твоего мужа заставили тебя краснеть. Но как я и сказал до этого, ничего постыдного я не совершил, не согласился с супругой Эван.
Что ты такое говоришь? Ты устроил перепалку с Альянсом! А потом чуть не началась кровавая резня в королевской ложе! Решили с Алесом показать, какие вы особенные? Молодцы, вам это удалось! возмущалась Рей, раскрасневшись от переполнявших её чувств.
Умерь свой пыл! Члены Союза и ты, как моя супруга, оставались на празднике. А то, что я решил не медлить, показатель моей разумности, взывал к ее здравому рассудку Эван.
Ты вообще меня не слышишь? Уперся в свою войну, как солдатик! Есть война, а есть политика! А ещё есть супружеский долг! не унималась женщина.
Ты знаешь, что с этим у нас проблем нет! Я не виноват, что ты не можешь понести! упрекнул в ответ свою супругу Эван.
Долг мужа не развлечения в ночи, а проявление любви к своей супруге или хотя бы уважения! А что получила я? Оплёванная и униженная на глазах у всех! Я не только одна из правительниц Республики, я ещё и отвечаю за безопасность в городе! Только благодаря мне твои люди выжили в тот день
О чём ты? недоумевая, спросил Эван.
А то ты не знаешь! Твои воины во главе с Хиганом. Именно он тогда показал мне тот самый знак древних. А я-то думала, кто это может быть? Но всё же, по прошествии лет, я смогла узнать твоего тэна, который тогда прибыл на помощь безобразникам, пояснила Рей Стоун.
Ты про знак древнего рода? уточнил Харт.
Да. Равный не может убить равного, это главный закон древних. Я ценю традиции, потому что уважаю свое положение в обществе. И общество уважает меня за это. Так прояви и ты хоть каплю уважения к своей жене! с грустью в голосе проговорила Рэй.
Она замолчала и отвела взгляд в сторону. Внутри неё разливалось море сожаления. Король Эван встал со своего места и медленно подошел к своей супруге. Он хотел успокоить её.
Рэй, не грусти! нежно произнёс Эван.
Я сказала, что хотела! грустно ответила женщина.
Эван приобнял её, прижимаясь щекой к нежному лицу супруги. Рэй в ответ потёрлась о щетину своего мужа, подобно котёнку, желающему ласки.
Радость моя, не будь так строга ко мне! Ты же знаешь мои переживания! прошептал Эван.
Знаю, но время перемирия можно было посвятить и мне! упрекнула мужа Рэй.
Харт-старший одной рукой схватился за рукоять своего меча, а другой развернул к себе стул, на котором сидела его жена.
Сила артефакта годится и в делах семейных, с улыбкой произнёс Эван, склонившись над Рэй.
Она обняла его и произнесла:
Ты очень изменился за эти годы очень.
Я знаю Рэй. Взрослеть пришлось быстро.
Я всё равно тебя люблю! произнесла несчастная женщина, чуть крепче прижавшись к мужу, не открывая от него глаз.
И я тебя произнес король.
Глава 4. Враг не дремлет
Правитель острова Тихиос Курт Гранд отправился из столицы Конлы, Анеса, где царствовал Лофер, в Республику. И, добравшись до цели, не отдохнув с дороги, тайно встретился с одним из правителей этой страны Зигфридом.
Ваше величество! Не думал, что увижу вас столь скоро, приветствовал гостя Зигфрид, входя в свой зал приемов, где его с кубком в руке ожидал островитянин. Соскучились по Республике?
И вам доброго дня! Республика прекрасна, но мой интерес вызван отнюдь не её достоинствами, ответил Гранд.
Тогда, что привело вас сюда? сев напротив гостя, поинтересовался Зигфрид.
Курт выдержал небольшую паузу и спросил:
Как дела в городе, все ли нормально, не донимают ли сплетни, слухи?
Волнений достаточно. Не вы всему виной? насторожился Зигфрид.
Совсем нет, руки Альянса чисты. В этом я могу вас заверить, успокоил своего визави Гранд.
Тогда кто? спросил правитель Республики.
Не могу знать. Возможно Союз, может, он и сам отравился закончил предложения король.
Из-за Альянса волнения усиливаются, пора заканчивать с войнами. Земля не вечная, столько крови она не вынесет! посоветовал Зигфрид.
И это говоришь ты? Человек, который, по сути, создал это государство мечом и кровью? воскликнул Курт Гранд.
Я лишь упорядочил происходившие события, невозмутимо сказал Зигфрид.
Ах, как же я этого не понял сразу! с ухмылкой произнёс Гранд.
Говори, зачем вернулся. Дел и так невпроворот, перешёл к сути правитель.
К делу так к делу! Мы с Александром договорились сделать тебе выгодное предложение, начал Гранд-старший.
Вот тебе на! Хитрый лис и его морской друг что-то задумали! Не томи, нетерпеливо произнес Зигфрид.
Ты единственный, кто трезво мыслит в вашем совете. Так будь на нашей стороне, предложил островитянин.
К чему нам это? Мы богаты, как никогда прежде! Возможно, богаче вас обоих, подчеркнул своё выгодное положение Зигфрид.
Но население растёт, а вместе с ним растут и нужды. Ты бы мог решить этот вопрос, встав на нашу сторону. По крайней мере, для себя.
Чью землю вы хотите мне предложить? Свободные земли? Ими невозможно управлять! Дикари, от которых можно ожидать лишь неприятностей! отмахнулся Зигфрид.
Мы предлагаем тебе восточные земли Кассона, в обмен на твою помощь в войне, озвучил свою цену Курт Гранд.
Зигфрид задумался.
У нас нет разногласий с Элином. К тому же, совет не поддержит подобную идею, ответил он.
Гранд встал со своего места и, расхаживая по комнате, продолжил убеждать Зигфрида:
Элин вот-вот умрёт, не оставив наследника. Его земли погрязнут в спорах и вражде. А ваша культура, нравы, да и природа очень схожи. Кому, как не тебе знать, как установить порядок?
Зигфрид вновь погрузился в раздумья.
Мне нужно время, наконец проговорил он.
Конечно. Обдумай свое положение. Такому достойному человеку не пристало слушать мнение каких-то выродков, добавил Курт Гранд.
Когда дать ответ? спросил правитель Республики.
Скоро всё изменится, поэтому затягивать нет смысла. Если есть вопросы, задай их сейчас. Если есть сомнения, отбрось их подальше! Ибо медлить нельзя. Люди в Альянсе прямые и открытые, чего не могу сказать о Союзе, проговорил король.
Хаммер, по-твоему, открыт? ухмыляясь, спросил Зигфрид.
Он лишь пёс, спущенный с цепи по воле хозяина. Воспринимай его просто как боевую единицу, отмахнулся Курт Гранд.
В Элине течёт кровь древнего рода. И ты знаешь законы предков. Как быть с этим? поинтересовался Зигфрид.
Если ты боишься старой болтовни, запри его в замке, природа сама разберется, что есть закон. Если же нет, действуй решительней, твердо сказал король Тихиоса.
Я сказал, мне нужно подумать. Ничего не обещаю, но надо подумать в смятении ответил Зигфрид.
Конечно, никто не торопит тебя. Пока не торопит произнёс Курт Гранд, встав перед окном и разглядывая Республику.
Глава 5. Северный орден
Расставшись с чёрными землями, путники вступили на белые. Минуя все беспокойные места, Кимо и Дориан, закутавшись в меха, направились в Орден Храбрых к Белому озеру.
Тяжелая жизнь на Севере протекает совсем иначе, чем на родном для путников Юге, но им было не привыкать, и они не боялись трудностей. К тому же, дорога всё ещё была пригодна для проезда, а ветер и мороз еще не достигли всей своей силы. Да у них и выбора не было, ждать они не могли. Надо было спешить, чтобы не утонуть в снежных сугробах.
А что это за Орден Храбрых? спросила Кимо.
Суеверные северяне, коротко пояснил Дориан.
А поподробнее можно? переспросила девушка.
Эти люди верят, что каждый, кто способен приблизиться к их силе, может просить о помощи. Они считают, что помощь другу превыше всего. А настоящий друг должен быть только сильным, ответил мужчина.
А какой смысл им помогать другим? не могла понять логики Кимо.
Я же говорю, это их суеверия. Северяне отличаются особым нравом, а эти отдалились ото всех и живут совершенно замкнуто, продолжил рассказ Дориан.
А что это за Белое озеро? поинтересовалась Кимо.
Белое, Северное, это самое большое озеро, размером с море. А орден живёт на Железном берегу, рассказывал любопытной болтушке принц.
Сколько названий для одного места! удивилась Кимо.
Сколько людей, столько и мнений. Отсюда и названия. Кому-то это восток, кому-то север и так далее, пространно пояснил принц.
До деревни, где жили Храбрые, уже было недалеко, поэтому путники немного сбавили ход, Дориан хотел лучше оглядеться и понять обстановку.
Почему мы едем так медленно? спросила Кимо.
Тихо! ответил Дориан.
Дорога вела прямо к главному строению в поселении, поэтому ошибиться было трудно. Суровые и внимательные взгляды сопровождали повозку, которая прибыла к ним без приглашения. Местные оставляли все свои дела, чтобы последовать за ними, так как все понимали, зачем явились незваные гости. Всё больше Храбрых стекалось к главному зданию, откуда, навстречу путникам вышел старейшина.
Путешественники ещё не успели спешиться с повозки и привязать лошадей, как им уже бросили вызов.
Вы готовы принять бой? выкрикнул он с порога.
Скажи, что мы готовы! прошептал Дориан.
Что? испугано переспросила Кимо.
Скажи, что готовы!
Мы готовы! выкрикнула девушка громко, и повернулась к Дориану, к чему готовы-то?
Ждите! провозгласил старче и зашёл в дом.
Дориан, ответь! А то мне как-то не по себе! тихо сказала Кимо, у которой от волнения по спине бегали мурашки.
Но принц, привязывая лошадей и поправляя упряжь, будто не слышал вопросы девушки. Наконец двери распахнулись, и к ним вышел высокий мужчина в привычной для воинов ордена защите, с мечом и шлемом в руках.