The soldier was killed. [ЗЗэ соулдже уоз килд] Солдат погиб.
Her sister has been drowned. [хё: систэ хэз би:н драунд] Её сестра утонула.
The ship was wrecked in a hurricane. [ЗЗэ шип уоз рэкт ин э харикэн] Корабль потерпел крушение в ураган.
The fire was blown out. [ЗЗэ файе уоз блоун аут] Огонь был погашен.
Many trees have been blown down. [мэни три:з хэв би:н блоун даун] Много деревьев было повалено.
Ураган разрушил гостиницу. The hurricane wrecked the hotel. [ðə 'hʌrɪkən rɛkt ðə həʊ'tɛl]
Топить животных это плохо. It is bad to drown animals. [ɪt ɪz bæd tu: draʊn 'ænɪməlz]
Ребёнок погиб в аварии. A child was killed in the accident. [ə ʧaɪld wɒz kɪld ɪn ði 'æksɪdənt]
Наш дом был сожжён на прошлой неделе. Our house was burnt down last week. ['aʊə haʊs wɒz bɜ:nt daʊn lɑ:st wi:k]
Деревья были повалены в шторм. The trees were blown down in the gale. [ðə tri:z wɜ: bləʊn daʊn ɪn ðə geɪl]
Более ста человек утонуло, когда корабль потерпел крушение. More than a hundred people were drowned when the ship was wrecked. [mɔ: ðæn ə 'hʌndrəd 'pi:pl wɜ: draʊnd wɛn ðə ʃɪp wɒz rɛkt]
Каждый день люди убивают других людей. People kill other people every day. [pi:pl kɪl 'ʌðə 'pi:pl 'ɛvri deɪ]
Вы сжигаете зимой дрова? Do you burn wood in winter? [du: ju: bɜ:n wʊd ɪn 'wɪntə?]
Пожар был погашен. The fire has been blown out. [ðə 'faɪə hæz bi:n bləʊn aʊt]
Поработаем над группой новых прилагательных, читайте 35 раз:
sleepy [сли:пи] sleepy [сли:пи] сонный, спящий
quiet [куайет] quiet [куайет] тихий, спокойный
unpleasant [анплэзнт] unpleasant [анплэзнт] неприятный
noisy [нойзи] noisy [нойзи] громкий, шумный
dirty [дё:ти] dirty [дё:ти] грязный
modern [модэн] modern [модэн] современный
I feel sleepy this morning. [ай фи:л сли:пи ЗЗис мо:нин] Сегодня утром я чувствую себя сонным.
Our street is very quiet. [ауэ стри:т из вэри куайет] Наша улица очень тихая.
Nightmares are unpleasant. [найтмэарз а:р анплэзнт] Кошмарные сны неприятны.
I cant sleep when it is noisy. [ай ка:нт сли:п уэн ит из нойзи] Я не могу спать, когда шумно.
Some stations are very dirty. [сам стэйшнз а: вэри дё:ти] Некоторые станции очень грязные.
Our town has modern offices. [ауэ таун хэз модэн офисиз] В нашем городе современные офисы.
Женщина видела, что её ребёнок был сонным. The woman saw that her child was sleepy. [ðə 'wʊmən sɔ: ðæt hɜ: ʧaɪld wɒz 'sli:pi]
У нас шумные соседи. We have noisy neighbours. [wi: hæv 'nɔɪzi 'neɪbəz]
Посмотри на свои грязные руки! Look at your dirty hands! [lʊk æt jɔ: 'dɜ:ti hændz!]
Дети были очень спокойные. The children were very quiet. [ðə 'ʧɪldrən wɜ: 'vɛri 'kwaɪət]
Современная одежда дорога. Modern clothes are expensive. ['mɒdən kləʊðz ɑ:r ɪks'pɛnsɪv]
Мы там неприятно провели время. (дословно: мы провели там неприятное время, мы неприятно провели там время) We spent unpleasant time there. [wi: spɛnt ʌn'plɛznt taɪm ðeə]
Прочтите 35 раз:
спокойный, тихий [куайет] quiet
современный [модэн] modem
грязный [дё:ти] dirty
шумный [нойзи] noisy
сонный, спящий [сли:пи] sleepy
неприятный [анплэзнт] unpleasant
От прилагательных перейдем к существительным. Это будут названия предметов, образованных из двух одинаковых частей, но являющихся одним целым. Заметьте, что все они имеют форму множественного числа. Прочтите 35 раз:
trousers [траузэз] брюки
spectacles [спэктэклз] очки
scissors [сизэз] ножницы
binoculars [бинокьюлэз] бинокль
glasses [гла:сиз] очки, стёкла очков
Если перед таким существительным стоит неопределённый артикль а или числительное, то перед этим существительным употребляется оборот pair [пэа, peə] пара. Во множественном числе слово pair [пэа] не имеет окончания -s.
Вот несколько примеров:
I want to buy a pair of trousers. [ай уонт ту бай э пэа ов траузэз] Я хочу купить пару брюк.
Where are my binoculars? I dont see them. [уэа a: май бинокьюлэрз? ай доунт си: Ззэм] Где мой бинокль? Я его не вижу.
She cannot find her glasses. [ши: кэннот файнд хё: гла:сиз] Она не может найти свои очки.
I need a pair of glasses. [ай ни:д э пэа ов гла:сиз] Мне нужны очки.
We have sold three pair of spectacles. [уи: хэв соулд ССри: пэа ов спэктэклз] Мы продали три пары очков.
Не has two pair of scissors. [хи: хэз ту: пэар ов сизэз] У него две пары ножниц.
Слово pair употребляется также в значении пара относительно "парных" предметов или лиц, объединенных по двое. В этих случаях слово pair во множественном числе имеет окончание -s:
She has five pairs of shoes. [ʃi: hæz faɪv peəz ɒv ʃu:z] У неё пять пар обуви.
Ten pairs of children went for a walk. [tɛn peəz ɒv 'ʧɪldrən wɛnt fɔ:r ə wɔ:k] Десять пар детей пошли на прогулку.
Запомните еще несколько новых глаголов:
a) правильные
бриться to shave shaved shaved [ту шэйв] [ шэйвд] [шэйвд]
раздеваться to undress undressed undressed [ту андрэс] [андрэст] [андрэст]
б) неправильные
становиться, делаться to get got got [ту гэт] [гот] [гот]
будить, проснуться to wake up woke woken [ту уэйк ап] [уоук] [уоукэн]
храпеть to snore snored snored [ту сно:] [сно:д] [сно:д]
сниться to dream dreamt dreamt [ту дри:м] [дрэмт] [дрэмт]
I always get sleepy late at night. [ай о:луэйз гэт сли:пи лэйт эт найт] Поздно ночью я всегда становлюсь сонным.
They undressed in a hurry. [ЗЗэй андрэст ин э хари] Они раздевались в спешке.
We woke up at seven. [уи: уоук ап эт сэвэн] Мы проснулись в семь.
He has snored for hours now. [хи: хэз сно:д фор ауэрз нау] Он храпит уже несколько часов.
She dreamt of nice things. [ши: дрэмт ов найс Ссинз] Ей снились приятные вещи.
Have you shaved yet? [хэв ю: шэйвд ет] Ты уже побрился?
Становится туманно. It is getting foggy. [ɪt ɪz 'gɛtɪŋ 'fɒgi]
Дети разделись. The children have undressed. [ðə 'ʧɪldrən hæv ʌn'drɛst]
Ей никогда ничего не снилось. She has never dreamt. [ʃi: hæz 'nɛvə drɛmt]
Мы должны побриться раньше. We have to shave earlier. [wi: hæv tu: ʃeɪv 'ɜ:lɪə]
Ты обычно храпишь? Do you usually snore? [du: ju: 'ju:ʒʊəli snɔ:?]
Мы еще толком не проснулись. We have hardly woken up. [wi: hæv 'hɑ:dli 'wəʊkən ʌp]
Они проснулись до шести. They woke up before six. [ðeɪ wəʊk ʌp bɪ'fɔ: sɪks]
Алекс всегда брился в (этой) спальне. Alex always shaved in the bedroom. ['æləks 'ɔ:lweɪz ʃeɪvd ɪn ðə 'bɛdru(:)m]
Прочтите 35 раз:
храпеть [ту сно:] to snore
раздеваться [ту андрэс] to undress
становиться, делаться [ту гет] to get
бриться [ту шэйв] to shave
сниться [ту дри:м] to dream
будить, проснуться [ту уэйк ап] to wake up
В прошлом месяце было четыре шторма. There were four gales last month. [ðeə wɜ: fɔ: ɡeɪlz lɑ:st mʌnθ]
Грозы всегда опасны. Thunderstorms are always dangerous. ['θʌndəstɔ:mz ɑ:r 'ɔ:lweɪz 'deɪnʤrəs]
В третьем шторме погибло шесть человек. In the third gale six people were killed. [ɪn ðə θɜ:d ɡeɪl sɪks 'pi:pl wɜ: kɪld]
Ты любишь эту переменчивую погоду? Do you like this changeable weather? [du: ju: laɪk ðɪs 'ʧeɪnʤəbəl 'wɛðə?]
Твои брюки в шкафу для одежды. Your trousers are in the wardrobe. [jɔ: 'traʊzəz ɑ:r ɪn ðə 'wɔ:drəʊb]
Той суровой зимой было много льда. That severe winter there was a lot of ice. [ðæt sɪ'vɪə 'wɪntə ðeə wɒz ə lɒt ɒv aɪs]
В апреле много ливней. In April there are many showers. [ɪn 'eɪprəl ðeər ɑ: 'mɛni 'ʃaʊəz]
Корабль потерпел крушение в густом тумане. The ship was wrecked in a dense fog. [ðə ʃɪp wɒz rɛkt ɪn ə dɛns fɒɡ]
Твои брюки должны быть почищены. Они грязные. Your trousers have to be cleaned. [jɔ: 'traʊzəz hæv tu: bi: kli:nd] They are dirty [ðeɪ ɑ: 'dɜ:ti]
Он хорошо спит только тогда, когда тихо. He sleeps well only when it is quiet. [hi: sli:ps wɛl 'əʊnli wɛn ɪt ɪz 'kwaɪət]
Она не хочет этот громкий будильник. She doesnt want this noisy alarm clock. [ʃi: dʌznt wɒnt ðɪs 'nɔɪzi ə'lɑ:m klɒk]
Тебе нужна новая пара очков. You need a new pair of glasses. [ju: ni:d ə nju: peər ɒv 'ɡlɑ:sɪz]
Они погибли на скользкой дороге. They were killed on a slippery road. [ðeɪ wɜ: kɪld ɒn ə 'slɪpəri rəʊd]
Их дочь утонула в прошлом году. Their daughter was drowned last year. [ðeə 'dɔ:tə wɒz draʊnd lɑ:st jɪə]
Нам нужно пять пар ножниц. We need five pair of scissors. [wi: ni:d faɪv peər ɒv 'sɪzəz]
Нам показали две пары обуви. We were shown two pairs of shoes. [wi: wɜ: ʃəʊn tu: peəz ɒv ʃu:z]
Закончим наш блок упражнением на произношение одинаковых гласных:
shower drown brown down bum dirty third bird wreck get dense set met fire ice nice find I
['ʃaʊə draʊn braʊn daʊn bʌm 'dɜ:ti θɜ:d bɜ:d rɛk ɡɛt dɛns sɛt mɛt 'faɪər aɪs naɪs faɪnd aɪ]
Приложение к блоку 19
19.1. Количественные числительные отвечают на вопрос сколько?
четырнадцать fourteen ['fɔ:'ti:n]
двадцать один twenty-one ['twɛnti-wʌn]
тридцать thirty ['θɜ:ti]
сто one hundred [wʌn 'hʌndrəd]
сорок forty ['fɔ:ti]
двадцать два twenty-two [ 'twɛnti-tu:]
пятьдесят fifty [ 'fɪfti]
19.2. Порядковые числительные отвечают на вопрос «который?». Перед ними всегда стоит определенный артикль the:
первый first [fɜ:st], пятый fifth [fɪfθ], двадцать первый twenty-first ['twɛnti-fɜ:st], второй second ['sɛkənd], восьмой eight [eɪt], сорок второй forty-second ['fɔ:ti-'sɛkənd], третий third [θɜ:d], девятый ninth [naɪnθ], восемьдесят третий eighty-third ['eɪti-θɜ:d], четвертый fourth [fɔ:θ], двадцатый twentieth ['twɛntɪəθ], сотый one hundredth [wʌn 'hʌndrədθ]
19.3. Страдательный залог:
The trees were blown down. [ðə tri:z wɜ: bləʊn daʊn] Деревья были повалены ветром.
They were killed in an accident. [ðeɪ wɜ: kɪld ɪn ən 'æksɪdənt] Они погибли в результате несчастного случая.
The ship was wrecked in a gale. [ðə ʃɪp wɒz rɛkt ɪn ə ɡeɪl] Корабль потерпел крушение во время шторма.
Действительный залог с прямым дополнением:
The wind blew the trees down. [ðə wɪnd blu: ðə tri:z daʊn] Ветер повалил деревья.
He killed a man. [hi: kɪld ə mæn] Он убил человека.
I wrecked my car. [aɪ rɛkt maɪ kɑ:] Я разбил свою машину.
19.4. Pair of (без -s во мн. ч.) перед существительными, обозначающими предметы, состоящие из двух частей, перед которыми стоит неопределённый артикль или числительное.
He has bought a pair of trousers. [hi: hæz bɔ:t ə peər ɒv 'traʊzəz] Он купил пару брюк.
I want two pair of scissors. [aɪ wɒnt tu: peər ɒv 'sɪzəz] Мне нужны две пары ножниц.
I was shown five pair of glasses. [aɪ wɒz ʃəʊn faɪv peər ɒv 'ɡlɑ:sɪz] Мне показали пять пар очков.
Окончание -s во мн. числе добавляется, если слово пара относится к "парным" предметам:
I want three pairs of socks. [aɪ wɒnt θri: peəz ɒv sɒks] Я хочу три пары носков.
Неправильные глаголы:
to blow дуть blew blown [tu: bləʊ blu: bləʊn]
to freeze замерзать, морозить froze frozen [tu: fri:z frəʊz 'frəʊzn]
to set in начинаться, наступать set in set in [tu: sɛt ɪn sɛt ɪn sɛt ɪn]
to get становиться, делаться got got [tu: ɡɛt ɡɒt ɡɒt]
to wake up пробудиться, проснуться woke up woken up [tu: weɪk ʌp wəʊk ʌp 'wəʊkən ʌp]
to dream сниться, видеть во сне dreamt dreamt [tu: dri:m drɛmt drɛmt]
to burn сжигать, гореть burnt burnt [tu: bɜ:n bɜ:nt bɜ:nt]
Правильные глаголы с нетипичными окончаниями:
to drizzle моросить drizzled drizzled [tu: 'drɪzl 'drɪzld 'drɪzld]
to drop упасть dropped dropped [tu: drɒp drɒpt drɒpt]
to snore храпеть snored snored [tu: snɔ: snɔ:d snɔ:d]
to shave бриться shaved shaved [tu: ʃeɪv ʃeɪvd ʃeɪvd]
Почти никто не погиб, когда дом сгорел дотла. Hardly any people were killed when the house was burnt down. ['hɑ:dli 'ɛni 'pi:pl wɜ: kɪld wɛn ðə haʊs wɒz bɜ:nt daʊn]
Мне предложили эти очки. I was offered these glasses. [aɪ wɒz 'ɒfəd ði:z 'ɡlɑ:sɪz]
Когда наступили солнечные дни, лед растаял за короткое время. When the sunny spells set in, the ice melted in a short time. [wɛn ðə 'sʌni spɛlz sɛt ɪn, ði aɪs 'mɛltɪd ɪn ə ʃɔ:t taɪm]
Будет ли достаточно трех пар обуви? Will three pairs of shoes be enough? [wɪl θri: peəz ɒv ʃu:z bi: ɪ'nʌf?]
Сегодня тридцатый день месяца. Today is the thirtieth day of the month. [tə'deɪ ɪz ðə 'θɜ:tɪəθ deɪ ɒv ðə mʌnθ]
Он купил три пары брюк. He bought three pair of trousers. [hi: bɔ:t θri: peər ɒv 'traʊzəz]
Я часто просыпаюсь, когда на улице шумно. I often wake up when it's noisy outside. [aɪ 'ɒfən weɪk ʌp wɛn ɪts 'nɔɪzi ˌaʊt'saɪd]
Её очки более современные, чем твои? Are her glasses more modern than yours? [ɑ: hɜ: 'ɡlɑ:sɪz mɔ: 'mɒdən ðæn jɔ:z?]
(Эти) Деревья были повалены тем ураганом. (These) trees were felled by that hurricane. [(ði:z) tri:z wɜ: fɛld baɪ ðæt 'hʌrɪkən]
В (этом) кошмарном сне я тону пять раз. In (this) nightmare, I drown five times. [ɪn (ðɪs) 'naɪtmeə, aɪ draʊn faɪv taɪmz]
В эту (душную) жару я не сплю под одеялом. In this (stifling) heat, I don't sleep under a blanket. [ɪn ðɪs ('staɪflɪŋ) hi:t, aɪ dəʊnt sli:p 'ʌndər ə 'blæŋkɪt]
Ты видел когда-нибудь более грязные брюки? Have you ever seen dirtier trousers? [hæv ju: 'ɛvə si:n 'dɜ:tɪə 'traʊzəz?]
Блок 20
Слова по теме "Уличное движение". Прочтите 35 раз:
zebra-crossing [зибрэ кросин] переход («зебра»)
traffic-lights [трэфик лайтс] светофор
pedestrian [пидэстриэн] пешеход
right of way [райт ов уэй] преимущество проезда (в дорожном движении)
time-table [тайм тэйбл] расписание
cab [кэб] такси
destination [дэстинэйшн] цель путешествия, место назначения
underground [андэрграунд] метро
witness [уитнэс] свидетель, очевидец
ambulance [эмбьюлэнс] скорая помощь, машина скорой помощи
onlookers [онлукэз] наблюдатель, зритель
Повторите их в другой последовательности:
destination [дэстинэйшн] цель путешествия, место назначения
pedestrian [пидэстриэн] пешеход
witness [уитнэс] свидетель, очевидец
zebra-crossing [зибрэ кросин] переход («зебра»)
underground [андэрграунд] метро
time-table [тайм тэйбл] расписание
traffic-lights [трэфик лайтс] светофор
onlookers [онлукэз] наблюдатель, зритель
ambulance [эмбьюлэнс] скорая помощь, машина скорой помощи
cab [кэб] такси
right of way [райт ов уэй] преимущество проезда (в дорожном движении)
Прочитайте вслух английские предложения, в которых употреблены новые слова: There were many witnesses of that accident. [33эа уё: мэни уитнэсиз ов Ззэт эксидэнт] Было много свидетелей того случая.
A boy was taken to hospital in an ambulance. [э бой уоз тэйкэн ту хоспитл ин эн эмбьюлэнс] (Какого-то) Парня забрали в больницу в машине скорой помощи.
The onlookers wanted to see everything. [33и онлукэз уонтид ту си: эвриССин] Зрители хотели всё видеть.
Even a zebra-crossing can be dangerous. [и:вэн э зибрэ кросин кэн би: дэйнджьрэс] Даже пешеходный переход может быть опасным.
Arent there any traffic-lights there? [а:нт ЗЗэар эни трэфик лайтс Ззэа] Там нет светофора?
Some pedestrians do not look well enough. [сам пидэстриэнз ду: нот лук уэл инаф] Некоторые пешеходы недостаточно хорошо смотрят.
Sometimes we have to give right of way. [самтаймз уи: хэв ту гив райт ов уэй] Иногда мы должны уступить дорогу.
Where can I get a time-table? [уэа кэн ай гэт э тайм тэйбл] Где я могу получить расписание?
I took a cab to my destination. [ай тук э кэб ту май дэстинэйшн] Я взял такси до места назначения.
It is faster by underground. [ит из фа:стэ бай андэрграунд] Метро быстрее.
Это старое расписание занятий. This time-table is old. [ðɪs 'taɪmˌteɪbl ɪz əʊld]
Было мало пешеходов. There were few pedestrians. [ðeə wɜ: fju: pɪ'dɛstrɪənz]
Зрители быстро разошлись. The onlookers soon left. [ði 'ɒnˌlʊkəz su:n lɛft]
Пешеходные переходы используются не всеми. The zebra-crossings are not used by everybody. [ðə 'zɛbrə-'krɒsɪŋz ɑ: nɒt ju:zd baɪ 'ɛvrɪbɒdi]
Светофоры были неисправны. The traffic-lights were out of order. [ðə 'træfɪk'laɪts wɜ:r aʊt ɒv 'ɔ:də]
Машина скорой помощи приехала слишком поздно. The ambulance came too late. [ði 'æmbjʊləns keɪm tu: leɪt]
Я часто езжу на метро. I often go by Underground. [aɪ 'ɒfən ɡəʊ baɪ 'ʌndəɡraʊnd]
Не было свидетелей. There were no witnesses. [ðeə wɜ: nəʊ 'wɪtnɪsɪz]
Куда Вы едете? (дословно: Каково Ваше место назначения?) What is your destination? [wɒt ɪz jɔ: ˌdɛstɪ'neɪʃən?]
У нас преимущество проезда? Do we have right of way? [du: wi: hæv raɪt ɒv weɪ?]
Чем отличаются слова audience, spectators, viewers, onlookers ['ɔ:diəns, spɛk'teɪtəz, 'vju:əz, 'ɒnˌlʊkəz]?
Если человек пришел на стадион, чтобы посмотреть матч, то он a spectator [spek'teɪtə].