Spectator [spek'teɪtə] может смотреть выставку, но слово чаще встречается в контексте спортивного мероприятия.
Viewer ['vju:ə] это зритель спортивного мероприятия и других любых шоу, транслируемых по телевизору.
Audience ['ɔ:diəns] группа людей, которая собралась, чтобы посмотреть фильм (например, в кинотеатре), пьесу (в театре), послушать чью-то лекцию, семинар и т.д.
Onlookers ['ɒnˌlʊkəz] это люди, которые стали свидетеле какого-то события, как хорошего так и плохого, но не принимали в этом участия, а лишь смотрели на это со стороны, подобных людей мы попросту называем зеваками.
Повторите 35 раз новые слова:
такси [кэб] cab
наблюдатель, зритель [онлукэ] onlooker
расписание движения [тайм тэйбл] time-table
метро [андэрграунд] underground
преимущество проезда [райт ов уэй] right of way
цель путешествия [дэстинэйшн] destination
пешеходный переход [зибрэ кросин] zebra-crossing
скорая помощь, машина скорой помощи [эмбьюлэнс] ambulance
пешеход [пидэстриэн] pedestrian
свидетель [уитнэс] witness
светофор [трэфик лайтс] traffic-lights
Вернёмся к выражению принадлежности с помощью окончания -s. Это окончание присоединяется к существительным, обозначающим людей, например:
Irinas dog [i:'ri:nəz dɒɡ] собака Ирины
fathers bicycle ['fɑ:ðəz 'baɪsɪkl] велосипед отца
С существительными, обозначающими предметы, употребляется оборот с предлогом of, например:
the windows of the office [ðə 'wɪndəʊz ɒv ði 'ɒfɪs] окна учреждения
the months of the year [ðə mʌnθs ɒv ðə jɪə] месяцы года
Повторите 35 раз новые слова:
injured [инджерд] раненый
unconscious [анконшэс] бессознательный, без сознания
mainly [мэйнли] главным образом, преимущественно
in vain [ин вэйн] напрасно, тщетно
serious [сириэс] серьёзный, важный
necessary [нэсисэри] необходимый
Проследим за их употреблением на примерах. Не пренебрегайте работой над произношением. Это придаст Вам уверенности в разговоре по-английски:
Many labourers of that factory were injured. [мэни лэйбэрэз ов ЗЗэт фэктэри уё:р инджед] Много работников этой фабрики было ранено.
Some of them were unconscious. [сам ов ЗЗэм уё:р анконшэс] Некоторые из них были без сознания.
Johns brother works mainly at night. [джёнз браЗЗэ уё:кс мэйнли эт найт] Брат Джона работает преимущественно ночью.
We tried to help in vain. [уи: трайд ту хэлп ин вэйн] Мы напрасно пытались помочь.
It was a serious accident. [ит уоз э сириэс эксидэнт] Это был серьёзный случай.
She is too serious for me. [ши: из ту: сириэс фо ми:] Она слишком серьёзна для меня.
What is necessary to do that? [уот из нэсисэри ту ду: Ззэт] Что необходимо, чтобы это сделать?
Наши вопросы были напрасны. Our questions were in vain. ['aʊə 'kwɛsʧənz wɜ:r ɪn veɪn]
Они продают главным образом овощи. They sell mainly vegetables. [ðeɪ sɛl 'meɪnli 'vɛʤtəbəlz]
Нет необходимости идти туда. It is not necessary to go there. [ɪt ɪz nɒt 'nɛsɪsəri tu: ɡəʊ ðeə]
Она уже два дня без сознания. She has been unconscious for two days now. [ʃi: hæz bi:n ʌn'kɒnʃəs fɔ: tu: deɪz naʊ]
Мой отец задал важный вопрос. My father asked a serious question. [maɪ 'fɑ:ðər ɑ:skt ə 'sɪərɪəs 'kwɛsʧən]
Семеро пешеходов было ранено. Seven pedestrians were injured. ['sɛvn pɪ'dɛstrɪənz wɜ:r 'ɪnʤəd]
Повторите 35 раз новые слова:
серьёзный, важный [сириэс] serious
главным образом, прей мущественно [мэйнли] mainly
раненый [инджерд] injured
бессознательный [анконшэс] unconscious
напрасно, тщетно [ин вэйн] in vain
необходимый [нэсисэри] necessary
Из английских числительных мы ещё не представили Вам ноль (нуль). Рассмотрим четыре случая его употребления. Прочитайте примеры вслух:
Her telephone number is nine, о (oh), two, one. [хё: тэлифоун намбэр из найн оу ту: уан] Её номер телефона 9 0 2 1.
При назывании цифр ноль передается как [оу].
The result of the match is four nil. [ЗЗэ ризалт ов ЗЗэ мэчь из фо: нил] Результат матча четыре-ноль.
При назывании спортивных результатов ноль передается как nil [нил].
It is six degrees below zero. [ит из сикс дигри:з билоу зироу] Шесть градусов ниже нуля.
При назывании мер, в т.ч. температуры, ноль передается как zero [зироу].
Two minus two leaves nought. [ту: майнэс ту: ли:вз но:т] Два минус два равно нулю.
All her work was for nought. [о:л хё: уё:к уоз фо но:т] Вся её работа дала нулевой результат.
В математике ноль передается как nought или naught оба читаются [но:т]. Эти же слова употребляются и в литературном языке.
В Америке чаще употребляется слово zero, в Англии nought, например:
You have to write it with 6 zeros [ju hæv tu raɪt ɪt wɪð 6 'zɪroʊz] (амер.)
You have to write it with 6 noughts [ju: hæv tu: raɪt ɪt wɪð 6 nɔ:ts] (англ.)
Вы должны записать его с 6 нулями (с помощью 6 нулей).
Добрый доктор Айболит
знает русский и иврит.
На английском и немецком
тоже часто говорит.
Денис Шевчук, 2023 г.
Good Doctor Aibolit knows Russian and Hebrew.
He often speaks English and German, too.
Denis Shevchuk, 2023
[ɡʊd 'dɒktə Aibolit nəʊz 'rʌʃən ænd 'hi:bru:.
hi: 'ɒfən spi:ks 'ɪŋɡlɪʃ ænd 'ʤɜ:mən, tu:]
Dobryj doktor Ajbolit
znaet russkij i ivrit.
Na anglijskom i nemeckom
tozhe chasto govorit.
Denis Shevchuk, 2023
Повторите 35 раз новые слова:
number [намбэ] номер
result [ризалт] результат
minus [майнэс] минус
below [билоу] ниже, под, внизу
degree [дигри:] градус, степень
They live below us. [33эй лив билоу ас] Они живут под нами.
Its there, below. [итс ЗЗэа, билоу] Это там, внизу.
He has a doctors degree. [хи: хэз э доктэз дигри] У него степень доктора.
I like it only to some degree. [ай лайк ит оунли ту сам дигри] Мне нравится это только до определенной степени.
Запомните новые глаголы в их трёх основных формах:
а) правильные
to prevent [ту привэнт] предотвращать prevented [привэнтид] prevented [привэнтид]
to direct [ту дайрэкт] руководить directed [дайрэктид] directed [дайрэктид]
to cause [ту ко:з] быть поводом, вызывать caused [ко:зд] caused [ко:зд]
to travel [ту трэвэл] путешествовать travelled [трэвэлд] travelled [трэвэлд]
б) неправильные
to run over [ту ран оувэ] переехать ran [рэн] run [ран]
to hit [ту хит] ударять, попадать hit [хит] hit [хит]
I could not prevent the accident. [ай куд нот привэнт ЗЗи эксидэнт] Я не мог избежать (этого) случая.
A boy was run over by a car. [э бой уоз ран оувэ бай э ка:] На мальчика наехал автомобиль.
The car hit him on a zebra-crossing. [ЗЗэ ка: хит хим он э зибрэ-кросин] Машина ударила его на переходе («зебре»).
Nobody knows what caused the accident. [ноубоди ноуз уот ко:зд ЗЗи эксидэнт] Никто не знает, что послужило причиной несчастного случая.
A policeman directed the traffic. [э полисмэн дайрэктид ЗЗэ трэфик] Полицейский руководил движением.
Have you ever travelled in Russia? [хэв ю: эвэ трэвэлд ин раша?] Ты когда-нибудь путешествовала по России?
The bus hit the building. [ЗЗэ бас хит ЗЗэ билдин] Автобус врезался в дом.
He often hits other cars. [хи: офн хитс аЗЗэ ка:з] Он часто ударяет другие машины.
The snow has caused a lot of accidents. [ЗЗэ сноу хэз ко:зд э лот ов эксидэнтс] Снег вызвал много несчастных случаев.
They travelled for six days. [ЗЗэй трэвэлд фо сикс дэйз] Они путешествовали шесть дней.
We have prevented a strike. [уи: хэв привэнтид э страйк] Мы избежали забастовки.
I ran over a cat last night. [ай рэн оувэр э кэт ла:ст найт] Вчера вечером я переехал кота.
I think we have hit something. [ай ССинк уи: хэв хит самССин] Я думаю, что мы во что-то ударились.
What caused their departure? [уот ко:зд ЗЗэа дипа:чэ] Что вызвало их отъезд?
Существует три способа употребления в предложении вопросительных местоимений who, which [hu:, wɪʧ].
1. Если в вопросе речь идет о каком-либо лице, то возможны следующие варианты вопросительных предложений:
a) Who is that girl? [hu: ɪz ðæt ɡɜ:l?] Кто та девушка? (Who употребляется самостоятельно и имеет значение «кто?»)
b) What man did you meet? [wɒt mæn dɪd ju: mi:t?] Какого человека ты встретил? (Здесь местоимение what в сочетании с существительным переводится как «какой, который?»)
2. Спрашивая о неодушевленном предмете, употребляем what [wɒt].
a) What are you doing? [wɒt ɑ: ju: 'du:ɪŋ?] Что вы делаете? (What употребляется самостоятельно и имеет значение «что?»)
b) What music do you like? [wɒt 'mju:zɪk du: ju: laɪk?] Какую музыку вы любите?
(В сочетании с существительным местоимение what переводится как «какой?»).
3. Если речь идет о выборе лица или предмета из конкретно названной группы, во всех случаях употребляется вопросительное местоимение which «который, какой, кто, что?».
Например:
Кто из этих мальчиков ваш сын? Which of these boys is your son? [wɪʧ ɒv ði:z bɔɪz ɪz jɔ: sʌn?]
Какая девочка выше, Джейн или Мэри? Which girl is taller, Jane or Mary? [wɪʧ ɡɜ:l ɪz 'tɔ:lə, ʤeɪn ɔ: 'meəri?]
Какая (чья) машина быстрее, его или ваша? Which car is faster, his or yours? [wɪʧ kɑ:r ɪz 'fɑ:stə, hɪz ɔ: jɔ:z?]
Какой из этих радиоприемников дешевле? Which is the cheapest of these radios? [wɪʧ ɪz ðə 'ʧi:pɪst ɒv ði:z 'reɪdɪəʊz?]
И ещё одно правило, связанное с употреблением вопросительных местоимений и образованием вопросительных предложений. Если нужно поставить вопрос к подлежащему, то вопросительное слово ставится на первое место, а глагол-сказуемое без вспомогательного глагола на второе.
Кто придёт сегодня? Who comes today? [hu: kʌmz tə'deɪ?]
Что пришло с почтой вчера? What came with the post yesterday? [wɒt keɪm wɪð ðə pəʊst 'jɛstədeɪ?]
Кто из Вас ходил в кино сегодня утром? Which of you went to the cinema this morning? [wɪʧ ɒv ju: wɛnt tu: ðə 'sɪnəmə ðɪs 'mɔ:nɪŋ?]
Вы уже встречали раньше вопросительные предложения такого типа. В этом блоке их будет больше. Проанализируйте употребление в них вопросительных местоимений. Не забывайте о работе над произношением.
Какие фрукты ты любишь? What kind of fruit do you like? [wɒt kaɪnd ɒv fru:t du: ju: laɪk?]
Кто этот мужчина в коричневом пальто? Who is this man in the brown coat? [hu: ɪz ðɪs mæn ɪn ðə braʊn kəʊt?]
Кто старше: твой брат или твоя сестра? Which is older, your brother or your sister? [wɪʧ ɪz 'əʊldə, jɔ: 'brʌðər ɔ: jɔ: 'sɪstə?]
Что (принадлежит) Джону: пальто или шляпа? Which is Johns, the coat or the hat? [wɪʧ ɪz ʤɒnz, ðə kəʊt ɔ: ðə hæt?]
Кто погиб (был убит) в том случае? Who was killed in that accident? [hu: wɒz kɪld ɪn ðæt 'æksɪdənt?]
К каким друзьям ты часто ходишь? What friends do you often go to? [wɒt frɛndz du: ju: 'ɒfən ɡəʊ tu:?]
Что ты делаешь? What are you doing? [wɒt ɑ: ju: 'du:ɪŋ?]
(Какая) Чья страна красивее: твоя или моя? Which country is more beautiful, yours or mine? [wɪʧ 'kʌntri ɪz mɔ: 'bju:təfʊl, jɔ:z ɔ: maɪn?]
Какой из домов внизу самый старый? Which is the oldest of these houses below? [wɪʧ ɪz ði 'əʊldɪst ɒv ði:z 'haʊzɪz bɪ'ləʊ?]
Какая из этих девушек самая умная? Which of these girls is the cleverest? [wɪʧ ɒv ði:z ɡɜ:lz ɪz ðə 'klɛvərɪst?]
Какие животные живут на деревьях? What animals live in trees? [wɒt 'ænɪməlz lɪv ɪn tri:z?]
Какой рабочий не любит повышения? What labourer doesnt like a raise? [wɒt 'leɪbərə dʌznt laɪk ə reɪz?]
Какая из этих улиц самая короткая? Which is the shortest of these streets? [wɪʧ ɪz ðə 'ʃɔ:tɪst ɒv ði:z stri:ts?]
Кто из этих людей богаче? Which of these people are richer? [wɪʧ ɒv ði:z 'pi:pl ɑ: 'rɪʧə?]
Что ты пишешь? What are you writing? [wɒt ɑ: ju: 'raɪtɪŋ?]
Кто твои коллеги? Who are your colleagues? [hu: ɑ: jɔ: 'kɒli:ɡz?]
Кто из животных тяжелее: лошадь или кот? Which animal is heavier, a horse or a cat? [wɪʧ 'ænɪməl ɪz 'hɛvɪə, ə hɔ:s ɔ:r ə kæt?]
Который из мужчин (или какой из мужчин) твой отец: пекарь или мясник? Which man is your father, the baker or the butcher? [wɪʧ mæn ɪz jɔ: 'fɑ:ðə, ðə 'beɪkər ɔ: ðə 'bʊʧə?]
Какие овощи теперь дешёвые? What vegetables are cheap now? [wɒt 'vɛʤtəbəlz ɑ: ʧi:p naʊ?]
Какой клиент недоволен? What customer is not satisfied? [wɒt 'kʌstəmər ɪz nɒt 'sætɪsfaɪd?]
Возвратимся к теме страдательного залога. Вот примеры, в которых конструкция
форма to be + причастие совершенного вида
не может рассматриваться как страдательный залог:
Мы устали (дословно: уставшие). We are tired. [wi: ɑ: 'taɪəd]
Тот магазин закрыт. That shop is closed. [ðæt ʃɒp ɪz kləʊzd]
Стол сделан из дерева. The table is made of wood. [ðə 'teɪbəl ɪz meɪd ɒv wʊd]
Это место занято. This seat is taken. [ðɪs si:t ɪz 'teɪkən]
Это известно каждому. It is known to everybody. [ɪt ɪz nəʊn tu: 'ɛvrɪbɒdi]
Во всех этих случаях предложение выражает состояние. Причастие совершенного вида выполняет в них функцию прилагательного, а форма «to be» здесь связка. О страдательном залоге можно говорить лишь в тех случаях, когда упомянутая конструкция описывает действие.
Эти свидетели видели происшествие лучше всего. These witnesses saw the accident best. [ði:z 'wɪtnɪsɪz sɔ: ði 'æksɪdənt bɛst]
Было 5 градусов ниже нуля. It was five degrees below zero. [ɪt wɒz faɪv dɪ'ɡri:z bɪ'ləʊ 'zɪərəʊ]
Я вижу дверь гостиницы. I see the door of the hotel. [aɪ si: ðə dɔ:r ɒv ðə həʊ'tɛl]
Это велосипед Джеймса? Is this James bicycle? [ɪz ðɪs ʤeɪmz 'baɪsɪkl?]
Кто из пешеходов это видел? Which of the pedestrians has seen it? [wɪʧ ɒv ðə pɪ'dɛstrɪənz hæz si:n ɪt?]
Каков результат матча? What is the result of the match? [wɒt ɪz ðə rɪ'zʌlt ɒv ðə mæʧ?]
Необходимо предотвратить эти вещи. It is necessary to prevent these things. [ɪt ɪz 'nɛsɪsəri tu: prɪ'vɛnt ði:z θɪŋz]
Какая из машин скорой помощи приехала первой? Which of the ambulances came first? [wɪʧ ɒv ði 'æmbjʊlənsɪz keɪm fɜ:st?]
Мы добирались до нашего места назначения. We travelled to our destination. [wi: 'trævld tu: 'aʊə ˌdɛstɪ'neɪʃən]
Мой номер 190520. My number is one nine o five two o. [maɪ 'nʌmbər ɪz wʌn naɪn əʊ faɪv tu: əʊ]
У них было преимущество проезда? Did they have right of way? [dɪd ðeɪ hæv raɪt ɒv weɪ?]
Эти люди напрасно пытались помочь. These people tried to help in vain. [ði:z 'pi:pl traɪd tu: hɛlp ɪn veɪn]
Он ездит в основном в метро. He travels mainly by underground. [hi: 'trævlz 'meɪnli baɪ 'ʌndəɡraʊnd]
Кто сделал это расписание? Who has made this time-table? [hu: hæz meɪd ðɪs 'taɪmˌteɪbəl?]
Какими людьми это было вызвано? By which people was it caused? [baɪ wɪʧ 'pi:pl wɒz ɪt kɔ:zd?]
Ее ударил (сбил) автобус. She has been hit by a bus. [ʃi: hæz bi:n hɪt baɪ ə bʌs]
Он серьёзно ранен? Is he seriously injured? [ɪz hi: 'sɪərɪəsli 'ɪnʤəd?]
Что тебе обещано? (2 варианта) What has been promised to you? [wɒt hæz bi:n 'prɒmɪst tu: ju:?] What have you been promised? [wɒt hæv ju: bi:n 'prɒmɪst?]
Что более шумно: такси или автобус? Which is noisier, a cab or a bus? [wɪʧ ɪz 'nɔɪzɪə, ə kæb ɔ:r ə bʌs?]
40 минус 40 равно нулю. Forty minus forty leaves nought. ['fɔ:ti 'maɪnəs 'fɔ:ti li:vz nɔ:t]
Поработайте над произношением гласных в разных словах. Читайте отчетливо вслух.
Vain rain train mainly [veɪn reɪn treɪn 'meɪnli]
cause nought brought thought taught [kɔ:z nɔ:t brɔ:t θɔ:t tɔ:t]
degree least leave sleeve [dɪ'ɡri: li:st li:v sli:v]
direct right minus light find [dɪ'rɛkt raɪt 'maɪnəs laɪt faɪnd]
serious zero ['sɪərɪəs 'zɪərəʊ].
Чтение вслух поможет освоить мелодику иностранного языка и придаст Вам уверенности в разговоре.
Вы когда-нибудь попадали в аварию? Have you ever been in an accident? [hæv ju: 'ɛvə bi:n ɪn ən 'æksɪdənt?]
Мой брат был там вчера днем. My brother was, yesterday afternoon. [maɪ 'brʌðə wɒz, 'jɛstədeɪ 'ɑ:ftə'nu:n]
Полицейский регулировал движение. A policeman was directing the traffic. [ə pə'li:smən wɒz dɪ'rɛktɪŋ ðə 'træfɪk]
Но такси вовремя не остановилось. But a cab did not stop in time. [bʌt ə kæb dɪd nɒt stɒp ɪn taɪm]
Он сбил моего брата на переходе по "зебре". My brother was hit by it on a zebra-crossing. [maɪ 'brʌðə wɒz hɪt baɪ ɪt ɒn ə 'zɛbrə-'krɒsɪŋ]
Мы были рады, что он не получил серьезных травм. We were glad that he was not seriously injured. [wi: wɜ: ɡlæd ðæt hi: wɒz nɒt 'sɪərɪəsli 'ɪnʤəd]
Там было много зевак. There were many onlookers. [ðeə wɜ: 'mɛni 'ɒnˌlʊkəz]
Свидетели утверждают, что мой брат не был причиной аварии. The witnesses say my brother did not cause the accident. [ðə 'wɪtnɪsɪz seɪ maɪ 'brʌðə dɪd nɒt kɔ:z ði 'æksɪdənt]
Некоторые пешеходы думают, что у них всегда есть право прохода. Some pedestrians think they always have right of way. [sʌm pɪ'dɛstrɪənz θɪŋk ðeɪ 'ɔ:lweɪz hæv raɪt ɒv weɪ]