Введение в Нострадамусоведение - Хаматулин Дамир 7 стр.


_______________________________________________________________________

Вот и настал тот момент, когда я впервые обнаружил таинство заглавных букв в Центуриях. Для меня это был тогда переломный момент, но сначала я не придал этому большого значения. Ниже мои старые записи об этом событии.

В следующем катрене, который здесь будет рассмотрен вопрос о том, как решаются задачи с крупными датами в Центуриях, и об еще одном способе шифрования.

3-77 Le tiers climat soubz Aries comprins,


L'an mil sept cens vingt & sept en Octobre:


Le roy de Perse par ceulx d'Egipte prins:


Conflit, mort, perte: a` la croix grand oprobre.


Третий климат содержится под Овном,

В году тысяча семь сотен и семь, в Октябре:

Царь Персии схвачен теми из Египта:

Конфликт, смерть, потеря: кресту большое посрамление.

Задача первой строки решается нестандартно и крайне интересно. Да, ранее всю обжитую Землю делили на климаты, поэтому во фразе «третий климат» нет ничего удивительного. Удивительно другое: в Центуриях слов «климат»  два. Не идет ли речь, в данном случае, о тайном третьем? Следует также обратить внимание и на слово «Aries». Оно лишь четырежды присутствует в текстах. И вот, что я обнаружил в одном из таких случаев: «CLIMAT».

6-35 Pres de Rion, & proche a` blanche laine,


Aries, Taurus, Cancer, Leo la Vierge:


Mars, Iupiter, le Sol ardra grand plaine,


Boys & cites, lettres caches au cierge.


Начиная с заглавной «С», практически по часовой стрелке собирается это слово. Метод тот же, что и в «ORVS APOLLO». Третий Центурийский климат обнаружен!

Вторая строка содержит уже другую задачу. Предполагается, что год 1727 должен быть найден в Октябре. Его и требовалось найти. Но с этим возникла проблема. Никакого «Октября» в семи Центуриях более нет.

Зацепку я все же нашел, хотя мучился долго. «October»  слово латинское, от «Octo»  «восемь». С «восьмерками»  «huict»  в семи Центуриях все прекрасно. Единственное упоминание в 5-98. Вот он, этот замечательный катрен:

5-98 A quarante huict degre' climaterique,


A fin de Cancer si grande seicheresse:


Poisson en mer, fleuue: lac cuit hectique,


Bearn, Bigorre par feu ciel en destresse.

Первое, что бросается в глаза это связь с катренами 6-35 и 3-77 через слова «climaterique» и «Cancer». Это доказательство того, что место обнаружено верно. Теперь необходимо было увязать все с датой «Lan mil sept cens vingt & sept». Вот, что в итоге вышло: «L an mil sept cens vi+nt & se+pt».


5-97 L'edict seuere des captifz reuoque',


Gresle & tonnerre, Condom inestimable.

5-98 A quarante huict degre' climaterique,


A fin de Cancer si grande seicheresse:


Poisson en mer, fleuue: lac cuit hectique,


Bearn, Bigorre par feu ciel en destresse.

5-99 Milan, Ferrare, Turin, & Aquilleye,


Capne, Brundis vexes par gent Celtique:


Par le Lyon & phalange aquilee,


Quant Rome aura le chef vieulx Britannique.

5-100 Le boutefeu par son feu attrape',


Du feu du ciel a Carcas & Cominge:


Foix, Aux, Mazeres, haut vieillart eschape',


Par ceulx de Hasse, des Saxons & Turinge.

6-1 AVtour des monts Pyrenees grand amas


De gent estrange secourir roy nouueau:


Pres de Garonne du grand temple du Mas,


Vn Romain chef le craindra dedans l'eau.

6.2 En l'an cinq cens octante plus & moins,


On attendra le siecle bien estrange:


En l'an sept cens, & trois cieulx en tesmoings

Как оказалось, почти все очень сильно раздроблено, но все же собирается, правда, с незначительной оговоркой: слово «двадцать» собирается на этом участке лишь в варианте «vint».Думаю такое приемлемо, пример в катрене 2-51: (vinttrois). Идеальной красоты, конечно, я не обнаружил, к тому же на этом участке присутствуют и другие числительные, которые проще было задействовать, но сделано этого не было (quarante huict, cinq cens octante).

Следующей моей попыткой был подсчет текущих значений всех слов катрена 5-98, который дал очень неплохой результат, равный 1747, всего на 20 лет превосходящий желаемый. Учитывая отличия изданий 1555 и 1557 годов, особенно тех, которые касаются предлогов с существенными рангами, и с учетом того, что задача была поставлена еще тогда, когда ни одно из изданий даже не вышло в свет это очень даже может быть правдой.

_______________________________________________________________________

Самое время заняться катреном 3-57, в этой теме тоже не обойдется без дат и без большого подсчета, но сначала не об этом:

3-57 Sept fois changer verres gens Britannique,


Taintz en sang en deux cens nonante an:


Franche non point par appuy Germanique,


Aries doubte son pole Bastarnan.

Семь раз изменение увидят люди Британские,

Запятнаны кровью в две сотни девяностом году:

Свобода не достигнута поддержкой Германской,

Овен боится своего полюса Бастарнии.


А в начале речь пойдет об одном лингвистическом казусе времен Автора. Для того, чтобы все стало ясно необходимо обратить внимание на слово «Британия».

На староанглийском языке оно могло быть написано как «Breoton», «Bryten»  от лат. «Britannia». На старофранцузском «Bretaigne», на англо нормандском «Britaine».

Такая путаница возникла еще с древних времен. Британию и Бретонию иногда было просто не различить. Лишь относительно недавно, в начале 18-го века, поставили точку в этом. Та, что на острове «Grande Bretagne», а та, что является регионом Франции просто «Bretagne».

До века 18-го было еще далеко, поэтому в Центуриях дела обстоят так:

«Britannique(s)»  в 2-1, 3-57, 4-96, 5-34, 5-99, 6-7, 6-41.

«Bretaigne»  в 3-70 и 6-53.

Как очевидно, именно семь раз меняется именно «Британское», но неписанное правило не использовать в расчете слово катрена задачи не оставляло в покое. Казалось, что с этим что-то не так. Спасением оказалось слово «Bretaigne» из катрена 3-70 «Великая Бретания включая Англию».

Теперь о второй строке катрена 3-57. Британия и год 290-й. Как увязать такое?

Следуя логике, что такое незначительное число могло быть получено путем подсчета рангов слов только довольно раннего катрена Центурий нет вариантов, кроме катрена 2-1.

2-1 VERS(4) Aquitaine(1) par(76) insults(1) Britaniques(1),


De(86) par(77) eux(3) mesmes(2) grandes(1) incursions(1):


Pluies(1), gelees(1) feront(7) terroirs(1) iniques(1),


Port(5) Selyn(2) fortes(1) fera(15) inuasions(1)

Этот катрен, благодаря своим словам, набрал 288 баллов лет. Он достаточно ранний для Центурий, поэтому, возможно и отклонение от ожидаемого результата, столь оказалось малым: всего в две единицы.


Ну а я настоящий и сегодняшний,  напоминаю, что воспроизвожу свои прошлые записи, которые отображают весь процесс развития событий, в данном случае вообще не вмешиваясь. Что было то было. Ниже излияние от своих ощущений:


С того времени, как я осознал, что за книгу-то такую я внимаю, отношение мое к Автору, конечно, поменялось радикально. Из мистика темных далеких времен, предвещающего отнюдь не радужное будущее человечеству, проявился совершенно другой, интереснейший человек. Живой, образованный, умом своим достигший мудрости, с отличным чувством юмора, что стало сейчас понятно, а это чувство даже Богу присуще, по себе знаю!

Все свои задумки он аккуратно уложил в небольшую книжицу, позаботясь о том, чтобы даже с истечением веков интерес к ней не пропадал, дабы не предалась она забвению. Сейчас становится понятно, для чего вся эта «кровь», все «смерти», «чума», «потопы», «убийства», «монстры», «битвы», «разрушения» и т.п. Чего в Центуриях только нет Все это может объединить, пожалуй, только фраза «Божественный глагол», то есть «слово», каждому из которых Нострадамус придал душу, ощущаемую, как минимум, в виде его ранга своей книге.

_______________________________________________________________________

От задач с большими массивами данных перейду к более простым. Опишу свое видение катрена 3-61:

3-61 La grande bande & secte crucigere,


Se dressera en Mesopotamie:


Du proche fleuue compaignie legiere,


Que telle loy tiendra pour ennemie.

Большая группа и секта крестоносцев,

Поднимется в Месопотамии:

У ближайшей реки легкая компания,

Которая такой закон будет держать за вражеский.

Месопотамия это междуречье. Река «fleuue», довольно часто упоминается в Центуриях. Идея моя была найти слова катрена, такие как: «bande», «secte», «compaignie», «crucigere»  вместе, в каком либо промежутке между реками. Такой промежуток нашелся между «реками» из катренов 6-52 и 6-98. «Bande», в составе слова «contrebande»  в катрене 6-75, «secte»  в 6-66, слова «crucigere» в Центуриях нигде более не упоминается, поэтому, отталкиваясь от смысла, искомым словом, считаю, должен стать «крест»  «croix». Их оказалось даже два на данном участке Центурии, в 6-71 и 6-80.

Третья строка катрена имеет свое отдельное решение. Думаю, речь в ней идет о ближайшей к 3-61 «реке». Она расположена в катрене 3-72. Неподалеку в катрене 3-83,  находим «Accompaignes», а еще ближе в катрене 3-68 «legiere».

Ну почему, почему, после обнаружения «третьего климата» меня тогда сразу не затянуло в поиски сочетаемых заглавных букв? Если бы это тогда состоялось, то и оккультная Месопотамия обнаружилась:

2-60 La foy Punicque en Orient rompue,


Gang. Iud. & Rosne, Loyre, & Tag changeront:


Quand du mulet la faim sera repue,


Classe espargie, sang & corps nageront.

2-61 Euge, Tamins, Gironde & la Rochele,


O sang Troien Mort au port de la flesche:


Derrier le fleuue au fort mise l'eschele,


Pointes feu grand meurtre sus la bresche.

2-62  Mabus puis tost alors mourra, viendra,


De gens & bestes vne horrible defaite:


Puis tout a` coup la vengence on verra,


Cent, main, soif, faim, quand courra la comete.

2-63 Gaulois, Ausone bien peu subiuguera,


Pau, Marne, & Seine fera Perme l'vrie:


Qui le grand mur contre eux dressera,


Du moindre au mur le grand perdra la vie.

2-64 Seicher de faim, de soif gent Geneuoise,


Espoir prochain viendra au defaillir

«Gang», «Iud.», «Rosne», «Loyre», «Tag», «Pau», «Marne», «Seine» и т.п., просто огромное количество рек Нострадамус собрал в одном месте и дал ему название «MESOPOTAMIE». Еще одна река «fleuue»  в катрене 2-57, а в 2-59 «bande». А вот так выглядит секта крестоносцев с врагами: «secte cru+ci+ge+re, ennemis».

2-50 Verront a` Langres le siege deuant mis:

Derrier leurs flancz seront guerres crueles


La plaie antique fera pis qu'ennemis.

2-51 Le sang du iuste a Londres fera faulte,


Brusles par fouldres de vinttrois les six:


La dame antique cherra de place haute,


De mesme secte plusieurs seront occis.

Два моих решения: прошлое и сегодняшнее, конечно, видна большая разница в качестве, конечно, прошлое решение, хотя и с виду соответствовало поставленной задаче, было не верным, ошибочным. Но в этом-то как раз и вся прелесть. Учиться никогда не бывает поздно. Не было бы тех ранних попыток найти истину не стало бы тогда и сегодняшних записей.

_______________________________________________________________________

Продолжаю свои старые записи.

Следующая история похожа на реально предсказанное событие. Оглашены имя будущего понтифика и, возможно, даже дни его Папства:

3-65 Quand le sepulchre du grand Romain trouue,


Le iour apres sera esleu pontife:


Du senat guieres il ne sera prouue,


Empoisonne son sang au sacre scyphe.

Когда обнаружится гробница Великого Римлянина,

На следующий день будет избран понтифик:

Сенатом едва-ли он будет утвержден,

Отравленная его кровь в священной чаше.


Ответ на загадку находится в шестой Центурии:

6-66 Au fondement de la nouuelle secte,


Seront les oz du grand Romain trouues,


Sepulcre en marbre apparoistra couuerte,


Terre trembler en Auril, mal enfouetz.

Далее, согласно данным из катрена 3-65, следует найти следующий «день»  «iour». Он находится в катрене 6-85, который и открывает имя будущего понтифика.

6-85 La grand cite' de Tharse par Gaulois,


Sera destruicte, captifz tous a Turban:


Secours par mer du grand Portugalois,


Premier d'este' le iour du sacre Vrban.

Становится ясным, кого предсказывает Нострадамус в качестве Папы понтифика. Имена себе избранники Церкви выбирали сами. «Урбан»  очень популярное имя у Пап. Для справки: до 1555 года было шесть Пап Урбанов. После двое: Папа Римский Урбан VII в 1590 году пробыл в этом качестве всего двенадцать дней, а Папа Урбан VIII был главой Церкви с 1623 года по 1644.

Словно указывая на ключевое слово «день», уже в следующем катрене (6-86) оно появляется снова, причем в варианте катрена 3-65:

6-86 Le grand Prelat vn iour apres son songe,


Interprete' au rebours de son sens

Великий Прелат день спустя после своего сна,

Интерпретированного противоположно его смыслу

Напоследок немного действительно мистического. Еще раз строка катрена 6-85: «Premier d'este' le iour du sacre Vrban.» Словом «este» пестры Центурии, но в основном смысл этого слова в них не «лето», а «бытие»  как у «estre». «Первый от бытия день святого Урбана». Всего в Центуриях после этого катрена слово «iour»  «день»  в единственном числе упоминается двенадцать раз, ровно столько дней пробыл Папой Урбан VII. Здесь без комментариев.

Это все, что было написано мною ранее на эту тему. Насчет двенадцати дней, конечно, неплохо получилось, но удивительно, как найдя верный участок, можно было просмотреть так много полезного на нем?

Почему не был подмечен «понтифик»  «pontife» из 6-82? С ним бы и «кровь отравленная»  «sang», и «em+po+is+on» обнаружились, и загадка слова «scyphe» решилась. «-Cyphe-» во всех Центуриях лишь трижды существует, с него и нужно было начинать поиски, все бы сразу проявилось, потому что оба последних раза оно здесь, в 6-82:


6-81 Leman les isles de Gennes les maieurs,

Sang espancher, frofaim a` nul mercy.

6-82 Par les desertz de lieu, libre, & farouche,


Viendra errer nepueu du grand Pontife:


Assomme' a sept auecques lourde souche,


Par ceulx qu'apres occuperont le cyphe

и в 6-89:


6-89 Guespes & mouches, fitine amour fasches,

Poccilateur faulcer, Cyphe tempte'.

Тогда бы и наметился искомый участок, на котором можно усмотреть еще много полезного: «PoNTIFE», «sen+at», «gu+ie+res», плюс выделенные полные слова.

6-85 Sera destruicte, captifz tous a` Turban:


Secours par mer du grand Portugalois,


Premier d'este' le iour du sacre Vrban.

6-86 Le grand Prelat vn iour apres son songe,


Interprete' au rebours de son sens:


De la Gascoigne luy suruiendra vn monge,


Qui fera eslire le grand Prelat de sens.

6-87 L'eslection faicte dans Frankfort,


N'aura nul lieu, Milan s'opposera:


Le sien plus proche semblera si grand fort,


Que oultre le Ryn es mareschz chassera.

6-88 Vn regne grand demourra desole',


Aupres del l'Hebro se feront assemblees:


Monts Pyrenees le rendront console',


Lors que dans May seront terres tremblees.

6-89 Entre deux cymbes piedz & mains estaches,


De miel face oingt, & de laict substante':


Guespes & mouches, fitine amour fasches,


Poccilateur faulcer, Cyphe tempte'.

_______________________________________________________________________

В свете последних научных открытий иногда действительно можно восхититься пророческим даром Нострадамуса. Относительно недавно стали появляться статьи о схожести геномов человека и свиньи. Появлялись даже версии о происхождении человека не без ее участия. Иногда и вправду, смотришь на отдельных хомо сапиенс)))

И вот, оказывается, Нострадамус затрагивал эту тему еще в шестнадцатом веке.

3-69 Grand exercite conduict par iouuenceau,


Se viendra rendre aux mains des ennemis:


Mais le vieillart nay au demy pourceau,


Fera Chalon & Mascon estre amis.

Большое войско, ведомое юношей,

Придет сдаться в руки врагов:

Но старец рожденный в полупоросенке,

Назад Дальше