Наташа, фамилию я не знаю. Она раньше работала вместе с Джули в архиве, но уволилась какое-то время тому назад. Они поддерживали связь.
Роб сделал соответствующую пометку, чтобы Мэллори прояснил и этот вопрос, когда пойдет в архив. Он попытался расспросить Джастина про предыдущие выходные, но тот просто не помнил деталей. В субботу во второй половине дня они ходили смотреть футбол в местный паб «Уотерман Армс», это он помнил. Сам Джастин никуда в воскресенье не выходил, а Джули могла сходить в местную бакалею, но он не был в этом уверен и время назвать не мог.
После этого Роб решил закончить встречу. У них набралось прилично информации, из которой они могли исходить. Он только надеялся, что ее окажется достаточно. Им очень повезет, если удастся найти четкий кадр с преследователем Джули на одной из уличных камер видеонаблюдения. Данные от телефонного провайдера тоже должны помочь определить, куда она ходила и чем занималась.
Вернулся Мэллори и отдал Джастину его телефон.
Спасибо, дружище, нам это очень поможет. Он бросил взгляд на Роба. Совершенно точно никакого кольца не было.
Джастин убрал телефон в карман, потом посмотрел прямо в глаза Робу.
Пожалуйста, найдите этого типа. Вы обязаны его найти. Он должен заплатить за то, что сотворил с моей Джули.
Роб выдержал его пристальный взгляд:
Именно это я и собираюсь сделать.
* * *
Что у вас есть о modus operandi[11] сталкера? спросил Роб у Уилла Фримонта и Дженни Берд, двух опытных сержантов, которые работали по этому направлению.
Уилл был очень толковым полицейским и прекрасно разбирался в информационных технологиях. Раньше он работал в отделе полиции нравов, в Скотленд-Ярде. Теперь это отдел в Управлении по расследованию тяжких преступлений. Он откашлялся и отчитался:
Джули Эндрюс подала заявление в полицию две недели назад. Она ходила в полицейский участок в Ричмонде, говорила с дежурным. Он записал ее показания.
Хорошо. Какую информацию она предоставила?
Если честно, то совсем немного. Говорила она туманно. Сказала, что преследователь высокий, долговязый, с худым лицом, носит толстовку с капюшоном.
Описание соответствует тому типу, которого мы видели на записи с камеры видеонаблюдения, тому, который следовал вчера вечером за ней к реке, заметил Роб. Она указала какие-то его приметы или специфические, запоминающиеся черты?
Ничего, что помогло бы его опознать, шеф. Ей ни разу не удалось хорошо рассмотреть его лицо оно всегда оказывалось в тени.
Но она не сомневалась, что это один и тот же человек?
Судя по ее заявлению, она настаивала на этом. Сказала, что видела его уже три или четыре раза перед своим домом в Брентфорде, в супермаркете, по пути на работу
Ты сказал «в супермаркете»?
Уилл бросил взгляд на свои записи.
«Сайнсбериз».
Ее жених упоминал, что Джули в предпоследние выходные ходила в магазин. Давайте посмотрим, не удастся ли получить оттуда записи с камер видеонаблюдения. У «Сайнсбериз» должны быть камеры и перед магазином, в особенности на автомобильной стоянке.
Сделаем, шеф.
Начало было положено. Только бы им удалось опознать этого типа. Роб посмотрел на часы. Вскрытие было запланировано на полдень.
Мне пора в морг, сообщил он Мэллори, который тоже собирался уходить. Ты получил мое сообщение по поводу ее подруги Наташи?
Да, той, которая уволилась из архива. Я зайду в отдел кадров и найду ее.
Они разделились на автомобильной стоянке. Роб поехал в морг в Фулхэме, где лежало тело Джули. Вытянутое кирпичное здание стояло за ровным рядом деревьев и хорошо спланированной автомобильной стоянкой. Роб припарковался на свободном месте перед клумбой с красной геранью. Предполагалось, что яркие и веселые краски снаружи подготовят к отчаянию и безнадежности, которые ждут внутри?
Он расписался в журнале, и его проводили в лабораторию судебно-медицинской экспертизы, где проводилось вскрытие. Патологоанатом Роберт Гоуэн уже ждал его.
Как только Роб переоделся в комбинезон, Гоуэн приступил к вскрытию. В помещении кроме них присутствовали только два стажера, будущих судмедэксперта, которые ассистировали Гоуэну. Судя по их спокойствию и профессиональной невозмутимости, им уже приходилось делать это раньше.
Роб стоял в нескольких метрах от тела и молча наблюдал. Это было не первое вскрытие, на котором он присутствовал, но у него все равно тошнота поднималась к горлу, когда он смотрел на бледный труп на стальном прозекторском столе перед собой. В нем было не узнать красивую счастливую женщину, которая улыбалась им с доски в штабе расследования.
С вами все в порядке? Гоуэн сделал паузу, скальпель замер в воздухе. Вы сильно побледнели.
Да, все нормально.
Роб не встречался с ним взглядом, сосредоточив внимание на разнообразном стерильном оборудовании, расставленном по периметру помещения. Он был готов смотреть на что угодно, только не на раздутое, покрытое пятнами тело Джули Эндрюс. Не было необходимости наблюдать за всеми деталями вскрытия, но если что-то обнаружится, он хотел узнать об этом прямо сейчас, а не через неделю, когда ему на стол ляжет отчет патологоанатома.
Жертва белая женщина среднего телосложения двадцати шести лет, ранее опознанная как Джули Эндрюс, Гоуэн начал комментировать процесс вскрытия.
Роб сделал глубокий вдох, чтобы привести дыхание в норму. Ему отчаянно что-то требовалось на этого типа, и он очень надеялся, что хоть какую-то информацию удастся получить из тела Джули. Хорошо было бы получить образец ДНК он помог бы добиться результата. Кусочек кожи из-под ее ногтей или каплю спермы из вагины.
Вокруг шеи глубокие синяки, на лице и конъюнктиве[12] петехии[13], что свидетельствует об асфиксии. Гоуэн поднял голову. Другими словами, ее задушили.
Это стало причиной смерти?
Да. В носовых проходах у нее свернувшаяся кровь, сам нос раздут, значит, она получила удар по лицу. Хотя его сильно раздуло, я не думаю, что это стало причиной смерти.
Патологоанатом продолжил работу, двигаясь по телу сверху вниз, указывая на все раны, которые жертва получила, защищаясь. Джули пыталась бить напавшего на нее человека или оттолкнуть его.
«Смелая девушка».
Давай найди что-нибудь для меня, тихо буркнул Роб себе под нос.
Патологоанатом взял руку мертвой женщины в свою и сделал соскоб из-под ногтя стерильным инструментом, который потом передал одному из ассистентов. Тот перенес соскоб в пробирку для анализа в лаборатории. Гоуэн повторил процедуру с каждым пальцем.
Хоть что-то? в надежде спросил Роб.
Пока ничего не вижу, но беру образцы на всякий случай.
Роб вздохнул.
Гоуэн перевернул руки девушки, чтобы рассмотреть запястья, и изучил отметины на них с помощью специальной лупы с подсветкой, установленной на вытягивающейся подставке, которую можно было поворачивать на триста шестьдесят градусов.
Руки у нее были связаны, о чем свидетельствуют широкие борозды и синяки вокруг запястий. Хотите посмотреть?
Роб подошел поближе и посмотрел сквозь увеличительное стекло.
Похоже, он использовал скотч.
Вполне может быть. Патологоанатом переместился к нижней половине тела. Имеются доказательства сексуального насилия. Воспаление и травмы, вызванные насильственным проникновением. Он наклонился пониже, подтянув к себе лупу с подсветкой. Очевидных следов спермы в вагине не наблюдается.
«Проклятие». Роб стиснул зубы. Вероятно, этот тип использовал презерватив.
Один из ассистентов вручил Гоуэну какое-то металлическое приспособление, которое он ввел в тело жертвы, чтобы получить доступ к вагине. Затем он взял длинную палочку с ватным тампоном на конце, чтобы взять образец материала.
На всякий случай сделаю смыв, но результаты получим только через несколько дней.
Спасибо.
Роб собрался уходить. Он увидел все, что требовалось, и ему определенно не хотелось присутствовать, когда патологоанатом станет разрезать мертвую женщину.
Подождите минутку, резко крикнул патологоанатом, не поднимая головы.
Роб замер на месте:
Что там?
Пауза.
Я нашел что-то, застрявшее у нее внутри.
У Роба участилось сердцебиение. Презерватив? Он сполз во время процесса и остался внутри нее? Роб затаил дыхание.
Щипцы, рявкнул Гоуэн.
Помощник протянул их ему. Патологоанатом осторожно ввел их внутрь и извлек оказавшийся там предмет.
Это кольцо. У него на лице читалось удивление, когда он изучал его под лупой.
Кольцо? Роб придвинулся поближе, чтобы получше рассмотреть предмет. Какое кольцо?
Врач бросил его в почкообразный тазик, послышался легкий металлический звук, и Гоуэн пододвинул тазик под нос Робу.
Похоже на кольцо с бриллиантом.
Роб уставился на него:
Черт! Это ее помолвочное кольцо.
Мне много чего довелось видеть в жизни, но должен признать, что такое вижу в первый раз, заявил Гоуэн, вытирая пот со лба.
* * *
Прошу внимания.
Старший инспектор Лоуренс совсем чуть-чуть повысил голос, но тем не менее он прозвучал достаточно громко, чтобы перекрыть обычный офисный гул. Все замолчали, оставили свои занятия и повернулись к нему. Жалюзи в отделе были опущены, чтобы солнце не отсвечивало от мониторов, но никто не обращал внимания на духоту. В воздухе висело напряжение, все ждали новостей.
У нас новая зацепка. Роб, расскажешь сам?
Роб смотрел на лица людей из своей группы, которые, в свою очередь, смотрели на него. С нетерпением, надеждой, любопытством. Он сразу перешел к делу.
Во время вскрытия патологоанатом обнаружил кольцо, засунутое внутрь жертвы.
Все были поставлены в тупик, несколько человек что-то тихо пробормотали.
Внутрь вагины, пояснил он.
Все одновременно резко вдохнули, будто высасывая воздух из помещения.
Я знаю это шокирует, но таким образом получается, что мы должны смотреть на это дело под другим углом. Нам нужно учесть, что мужчина, совершивший преступление, был сильно обижен на убитую женщину. Это сильное, можно сказать, глубоко укоренившееся чувство. Тут что-то личное, и это какое-то послание. Поэтому я хочу, чтобы вы изучили прошлое Джули, нашли ее коллег, бывших парней, всех, кто мог испытывать неприязнь из-за ее отношений с Джастином Кингом.
А как насчет бывших девушек? спросила Дженни Берд из дальней части помещения.
Хорошая мысль, кивнул Роб, который сам собирался это предложить. Нам придется снова поговорить с Джастином Кингом.
Мы также решили не сообщать пока об этом прессе, оглядывая зал, вставил Лоуренс своим скрипучим голосом. Если завтра в «Дейли Мейл» появится что-то про кольцо, я буду знать, что информацию слил кто-то из вас. Так что никому ни слова. Понятно?
Все кивнули.
Роб откашлялся:
У Мэллори есть новости с места работы Джули. Он кивнул сержанту, который встал со своего места.
Я сегодня поговорил с ее коллегами в Национальном архиве. Джули на самом деле упоминала преследователя. Две женщины из ее отдела точно помнят, как она им про него рассказывала примерно за неделю до того, как на нее напали. К сожалению, описания у нас нет, только «высокий неприятный тип в толстовке с капюшоном», но, по крайней мере, их слова подтверждают то заявление, которое она подавала в полицию, и изображение, которое мы видели на записи с камеры видеонаблюдения перед архивом в день ее гибели.
А подруга? Та, с которой она встречалась днем? поинтересовался Роб.
Наташа Уэйкфилд. В прошлое воскресенье они вместе обедали в Чизвике. Они ходили в «Энниз» на Темз-роуд.
С этим ясно. Роб повернулся к Селесте и двум другим сотрудникам, которые просматривали записи с камер видеонаблюдения. Можно поискать на записях высокого неприятного типа в толстовке с капюшоном, следовавшего за ней в Чизвик? Попробуйте, пожалуйста. Нам нужно получить его четкое изображение. Если он регулярно за ней следил, а похоже, что именно так и есть, то должно быть достаточно легко заметить его на записи с какой-нибудь камеры.
Мы думаем, что нашли его перед домом Джули на этой неделе, но чуть раньше, ответила Селеста, которая стояла на цыпочках, чтобы видеть Роба из-за голов других. Я уже собиралась идти вас искать, добавила она, увидев выражение его лица.
Иду, крикнул он. Спасибо, народ, пока все.
Не забудь про пресс-конференцию. Она через час. Лоуренс легко улыбнулся ему. Ты говорил с Вики?
Пока нет.
Когда ему было найти для этого время? Придется импровизировать. Насколько сложным может быть заявление для прессы?
Я приглашу ее сюда, заявил Лоуренс. Приходи ко мне в кабинет через десять минут. Он произнес это таким тоном, что возражения не принимались.
Роб бросил взгляд на часы, которые висели на стене, затем направился в аппаратную.
Я могу посмотреть?
Селеста кивнула на монитор справа.
Судя по времени 7.53, камера зафиксировала его в среду утром перед тем, как Джули отправилась на работу.
Роб наблюдал за тем, как в левом нижнем углу экрана появлялась темная фигура в простой толстовке с капюшоном. Была видна только спина мужчины. Похоже, он смотрел на территорию за стальным забором, окружавшим многоквартирный дом.
Он ждет, когда она выйдет, пояснила Селеста.
Развернись, ублюдок, процедил Роб себе под нос, обращаясь к фигуре на экране.
Вот Джули, Селеста показала на миниатюрную брюнетку, которая вышла из главного входа и повернула направо к мосту Кью.
На видеозаписи она казалась значительно меньше, чем когда лежала в кустах. Пять футов и четыре дюйма, как сказал патологоанатом. У крупного мужчины, каким являлся сталкер, не должно было возникнуть проблем. Он легко с ней справился. Роб вспомнил следы на ее тонкой шее, потом посмотрел на руки сталкера. «Легко».
Джули не заметила наблюдавшего за ней мужчину, также не заметила его, когда он последовал за ней по мосту. Он держался по меньшей мере в ста метрах позади нее и на другой стороне моста, оставаясь незаметным среди толпы людей, которые утром спешили по делам. Преследователь специально опускал лицо вниз, чтобы оно все время оставалось в тени.
Проклятие, мы не можем его опознать. Ни одного кадра с четким изображением! Роб громко выдохнул. Этот тип знает, что делает. Он наблюдал за преследователем Джули, пока тот не исчез с экрана. Что было дальше? спросил он у Селесты.
Она вздохнула:
Следующая уличная камера висит не под нужным нам углом, а третья берет только ее сторону моста.
А на тропинке вдоль реки?
Там их нет до паба «Старый корабль», а он находится уже за тропинкой, которая ведет к архиву.
Роб с трудом сдержал разочарование.
Хорошо, спасибо, поблагодарил он, потом быстро добавил: Отличная работа, Селеста. Мы к нему приближаемся.
Было необходимо поддерживать моральный дух. Ему раньше приходилось входить в следственные группы, где старший следователь постоянно сердился и раздражался, и это угнетающе действовало на всех остальных. Роб хотел, чтобы его люди не теряли концентрации и были мотивированы работать дальше.
Лоуренс, как и обещал, ждал у себя в кабинете вместе с Вики Бейнбридж, отвечающей за связи со СМИ. Роб и раньше видел Вики, но лично они никогда не встречались. Эта привлекательная женщина тридцати с чем-то лет одевалась так, словно сошла со страницы журнала про строгий официальный стиль одежды, подходящий для заседания совета директоров. Волосы она гладко зачесывала назад и стягивала в пучок. Макияж был наложен безупречно, вплоть до блеска на губах клубничного цвета. Казалось, все в ней кричит о конкурентоспособности и высокой эффективности. Хотя у нее оказалась приятная улыбка. Как только Роб вошел в дверь, она оглядела его с ног до головы большими глазами карамельного цвета.