Один рыцарь посмотрел на милорда и сказал милорд, я сэр Миртон, прощу вас, дать мне возможность решить свой выбор в поединке. Только так, я очищу свою совесть.
Похвально ответил милорд если вас убьют, на то судьба Бога, но не ваша.
Милорд развернул своего коня по кругу и громко произнёс, кто желает скрестить меч с этим рыцарем?!
Вперёд вышел рыцарь Картан, он сказал Ваша милость, если этот несчастный выбрал смерть, позвольте мне решить его участь?
Милорд посмотрел на рыцаря, ухмыльнулся и произнёс сэр, не рубите его крупно, он не достоит участи сэра Ольбета.
Все, кто это услышал, разразились громким смехом. Даже сам милорд немного посмеялся.
Рыцарь подошёл к Миртону, и пригласил его на поединок.
Какое оружие выберите, сэр произнёс сэр Картан.
Миртон знал, что это, тот рыцарь, который одним размашистым ударом, разрубил сэра Ольбета. Но сам он выбрать соперника не мог, а значит, он примет смерть быстро.
Я владею всеми видами оружия, как подобает рыцарю ответил Миртон этот бой, я хочу провести своим родовым мечом.
За ним послать? спросил сэр Картан.
Воины, наблюдавшие за поединком, опять рассмеялись.
Миртон, осмотрелся и сказал не стоит, он здесь.
Он подошёл к месту, где сложили оружие пленных рыцарей. Выбрал меч и произнёс я готов сэр!
Он быстрым шагом направился в сторону Картана, заведя меч для удара.
Картан вытащил свой меч. Он с такой силой отбил выпад рыцаря, что тот, чуть не упал.
Не тронувшись с места, сэр Картан произнёс продолжим сэр!
Миртон опять бросился на противника, Картан с размаху удалил мечом по мечу соперника, меч Миртона сломался пополам! Не останавливаясь, рыцарь развернулся на месте и снёс голову соперника. Тело простояло на ногах с минуту, и медленно упало наземь!
Все, кто наблюдал этот поединок, замерли на мгновение. Картан так быстро снёс голову, что многие посочувствовали сэру Миртону. Скорей всего, несчастный сам не понял, что произошло! Милорд первым оборвал тишину своим голосом.
Он сказал сэр Картан! Я прикажу, сделать широкий штандарт с вашим портретом, его будут носить впереди отряда! Увидев его, враг сам будет разбегаться!
Все разразились хохотом! И сразу забыли о гибели несчастного.
Милорд подвёл коня к пленникам и произнёс что вы решили? Я не намерен ожидать вас вечность!
Рыцари как один встали на колено и принесли присягу верности.
Так-то лучше сказал милорд и развернул коня в сторону герцога Ризарта.
Подъехав к месту, милорд Валент слез с коня, подошёл к герцогу и спросил Ваша светлость, хорошо проводит время?
Благодарю вас милорд ответил герцог я доволен приёмом.
Полагаю, вы понимаете, ваша светлость произнёс милорд что вынужден предъявить вам претензию?
Ах, оставьте, милорд ответил герцог Ризарт вы получили, больше, чем требуете. Моя армия разбита, мои земли захвачены, и более того, я ваш пленник.
Увы, ваша светлость произнёс милорд Валент вы сами виноваты в этом. Смерть сэра Карсена, захват его земель, и самое оскорбительное, нападение на мой отряд, где я лично присутствовал. И смерть моя, была вам на руку!
Ваша милость парировал герцог возможно ли думать, что я всему виной?
Без письменных доказательств наёмника Аргуна, сына Валса рукастого, и вашего капитана Бартона, и остальных пленных, взятых, мной в замке Эштен. Это, конечно не возможно ответил милорд но обстоятельства сложились так, что такие письменные отчёты у меня есть! Поэтому, вы, мой пленник.
Лицо герцога приняло испуганный вид.
Милорд Валент продолжил я не враждовал с вами, ваша светлость, и нападение на мой отряд, вашими разбойниками, это прямое объявление войны. Вы помните королевские указы, ваша светлость?
Герцог поник, его настроение сменилось на разочарование, он понимал, что все его коварные замыслы раскрыты.
Ваша светлость произнёс твердым, холодным голосом милорд что пожелаете? Доставить вас к королю, с имеющимися у меня письменными доказательствами?
Или сразиться в поединке?
Герцог поднял на милорда отрешённые глаза, ему больше нечем было защищаться. Если его передадут королю, казнь будет жестокой. Если ему принять вызов, он всё равно погибнет.
Милорд произнёс он обречённым голосом могу я просить вас
Валент оборвал его речь Перед вами лорд! Как смеете вы, просить, сидя передо мной?!
Герцог встрепенулся и соскочил с кресла, преклоняя колено перед стоящим милордом Валентом. Он тихо произнёс Ваша милость, я утратил навык обращения с мечом, и поединок между нами, обречён моей смертью.
В таком случае, вас доставать королю произнёс Валент.
Он развернулся и хотел уйти.
Герцог Ризарт, выдавил из себя отчаявшимся голосом, в спину милорда я согласен на поединок.
Милорд повернулся, оглядел жалкую позу герцога, затем повернулся в сторону своих солдат и выкрикнул сэр Дарлинг, предоставьте этому господину все, что он пожелает для поединка. Мы скрестим мечи через час, на малом дворе этого замка.
Затем он вскочил в седло и ускакал.
Он поехал осматривать территорию замка, его сопровождали, новый комендант замка сэр Латрал, и Картан, и ещё несколько рыцарей.
Герцогу Ризарту подали ужин, это больше походило на ужин перед казнью. Герцог не испытывал радости и удовольствия. У него не было ни одного шанса остаться в живых.
После ужина он пожелал принять ванну.
Все его капризы выполнялись, положение герцогства, давало ему все привилегии, только поединка с милордом он не мог избежать.
Конечно, все господа знатного рода, с детства обучались мастерству, обращаться с мечом, копьём и прочими видами оружия. Но с возрастом, герцог Ризарт забросил эти занятия, увлекаясь интригами и подкупами.
Время подходило к поединку, в малом дворе замка, всё было готово. Герцог, размяк за то время, что проводил в своём замке, увлекаясь подлыми планами интриг. Ему не хватило смелости выйти на поединок с милордом. Он опустошил бутылку старого вина, из погребов замка, поднялся на выступ крепостной стены и бросился вниз.
Когда о смерти герцога донесли милорду, он немного расстроился, что поединка не будет.
И тут же отдал приказ раз этот пёс сам решил свою судьбу, сожгите его за пределами замка, и развейте пепел так, что бы о нём никто не вспоминал.
Несколько дней, милорд и его войско провели в замке Орхальт
В присутствии главнокомандующего сэра Дарлинга и нового коменданта замка сэра Латрала, милорд составил письма, приграничным соседям. Где было описано что, почему и как милорд Валент, расширил свои границы, и какая участь случилась с герцогом Ризартом. Всем соседям разослали гонцов.
Оставалось решить вопрос с дальним гарнизоном Ризарта. Командиру этого гарнизона, тоже отправили гонца, в послании, описали смерть герцога, и приказывали присягнуть милорду.
Дальнейшие события, зависели от ответа. Что решит командир гарнизона? Присягу или бой?
Дни шли, в замке навели порядок, в окрестностях, объявили о новых законах. Крестьяне, ремесленники и селяне, приняли это спокойно. Всё шло обычной жизнью. Вернувшиеся гонцы от приграничных соседей, привезли положительные ответы. Никто не воспринял происшедшее как угрозу. Все соседи пожелали мирных отношений. Наверное, при всех обстоятельствах, не малую роль играло положение, милорда Валента. Лордов в этих местах было крайне мало. Но они вторые по значимости, после короля, и где найти глупца соперничать или воевать с таким знатным господином.
Через несколько дней, к милорду пришёл сэр Дарлинг, он опять настоял, поговорить о состоянии милорда.
Сэр произнёс милорд опять вы уговариваете посетить эту особу?
Милорд ответил сэр Дарлинг рано или поздно, что-то произойдёт, так зачем откладывать, мы как никогда близки к лесам Карвеля.
Милорд немного задумался, в своих речах Дарлинг был прав, но ему не хотелось, заниматься этим делом сейчас. Когда ещё не решён вопрос с дальним гарнизоном. Гонец должен был, прибыть вчера, вечером или сегодня днём. Но вестей о его прибытии, до сих пор нет!
Нельзя исключать, что командир гарнизона поднимет бунт. Тогда опять предстоит сражение, и каким мне быть, в этом сражении, безумным или разумным? От какого, меня, больше пользы на поле боя?
Милорд поднял взгляд на Дарлинга и сказал сэр Дарлинг, благодарю вас, за столь рьяное участие в моих делах. Но давайте отложим это, до решения вопроса с дальним гарнизоном.
Хорошо милорд ответил Дарлинг я напомню вам позже.
Он поклонился и ушёл. Милорд остался один. В этот раз, он не проявлял интереса в дела покойного герцога. Всю волокиту с бумагами замка, он возложил на коменданта и его приближённых людей.
Он даже не интересовался, какой процент запасов в этом замке, он не интересовался не чем.
Последние три дня, милорд прибывал в умиротворённом состоянии, его всё устраивало, ничего не раздражало, он ничем не интересовался. Он пил, ел, много гулял на свежем воздухе, можно было предположить, что это не знатный господин, а простой обыватель, который просто наслаждается жизнью.
Ближе к вечеру, когда милорд прогуливался по улицам, прилегающим к замку, к нему подъехали два всадника, сэр Дарлинг, и сэр Картан.
Милорд произнёс Дарлинг, спрыгивая с лошади гонец вернулся.
Он смотрел в глаза Валенту, встревоженным взглядом.
Милорд это почувствовал, он спросил живой?
Не совсем, милорд ответил Дарлинг.
Не совсем живой повторил Валент, затем посмотрел вдаль и произнёс ответ при нём?
Милорд сдерживаясь, произнёс Дарлинг он и есть ответ.
Сэр Дарлинг ожидал, что милорд почернеет от злости, услышав такой ответ, но ответ его удивил.
Милорд, не меняясь в настроении ответил, спокойным задумчивым голосом сэр Дарлинг, как главнокомандующему моей армии, приказываю, собирайте людей, поднимайте отряды, на рассвете мы выступаем.
Приготовьте карту и наберите людей из местных, нам нужно знать все дороги, в те места.
Он развернулся и пошёл дальше гулять по вечерним улицам.
Дарлинг не ожидал такой спокойной реакции. Когда он забрал поводья своей лошади у сэра Катрана, рыцарь его спросил сэр, с милордом всё хорошо?
Дарлинг посмотрел на Картана, взобрался на лошадь и ответил откуда мне знать? Я сам не ожидал такой реакции.
Они развернули лошадей и поскакали в замок.
С их прибытием, раздались команды, всё тысячное войско пришло в движение. Подготовка к выступлению началась! Дарлинг, согласовал все планы с комендантом Латралом, тот распорядился набрать из местных людей, которые знают обходные пути.
В пять часов утра, Дарлинг направлялся к дверям покоев милорда. Не дойдя нескольких метров, двери распахнулись, навстречу ему, вышел милорд Валент. Дарлинг поклонился ему, он отметил, что милорд в полном походном облачении.
Проходя мимо Дарлинга, милорд махнул ему рукой за мной сэр, нас ждут удивительные приключения!
Сэр Дарлинг последовал за милордом, отставая на три шага.
Когда они проходили мимо оружейных комнат, милорд, спросил Дарлинга как гонец?
Рыцарь ответил умер, милорд.
Где тело? спросил Валент.
Пока на месте, милорд ответил Дарлинг.
Покажите мне сухо произнёс Валент.
Дарлинг повернул к одной из оружейных комнат, Валент шёл следом.
Подойдя к комнате, Дарлинг раскрыл дверь, Валент вошёл внутрь, на широкой лавке лежало тело с отрубленными, по локоть руками, ноги отрубили по колени, на плечах были глубокие порезы. Всё сделали, чтобы гонцу хватило времени доехать до места, медленно истекая кровью. Ровно так и случилось, гонца привязали к седлу, он доехал до замка, произнёс три слова и умер.
Похороните его с честью сказал милорд гонец не должен так умирать.
Он вышел, в сопровождении Дарлинга, они направились из замка в большой двор. Там стояли их лошади, и пара десятков рыцарей в сёдлах. Увидев милорда, рыцари приветствовали его боевым кличем. Милорд поднял руку вверх, в знак взаимного приветствия.
Он вскочил в седло, натянул поводья и крикнул вперёд друзья мои! Нас ждёт славная битва!
Всадники выскочили из главных ворот замка. Армия тронулась в походном марше, каждый рыцарь занял своё место в строю отряда.
Через несколько миль пути, Валент отправил гонца за Дарлингом. Когда тот прибыл, Валент спросил его сэр Дарлинг, вы изучили карты, сколько нам идти?
Милорд, походным маршем, два с половиной дня пути ответил сэр Дарлинг.
К вечеру произнёс милорд сделайте привал, на безопасном месте, я хочу лично, ознакомится с картами.
Как вы скажете, милорд ответил Дарлинг и ускакал на своё место.
Когда дозорный авангард, обнаружил удобное место для ночлега, армия Валента расположилась на привал.
Милорд Валент расположился в своём шатре, не снимая латы, он уселся за ужин. Через некоторое время появился сэр Дарлинг, и сопровождающий его сэр Картан. Милорд произнёс Дарлинг я принёс карты.
Отлично друг мой ответил Валент давайте их сюда!
Дарлинг протянул бумаги, не отрывая взгляда от Валента, он спросил милорд, прошу прощения, но почему вы не сняли латы?
Валент посмотрел на Дарлинга, не отвечая ему, он принялся рассматривать карту. Путь пролегал извилистой дорогой, через день пути они должны были перейти реку Илту, затем дорога огибала небольшой лесок, и выходила к приграничной крепости Нальта.
Сэр не отрывая глаз от карты, произнёс Валент какое расстояние мы прошли, за этот день?
Дарлинг переглянулся с Картаном и ответил примерно сто или сто двадцать миль, милорд.
Это плохо сэр, что вы не контролируете такие мелочи! произнёс милорд, поднимая на рыцарей взор.
Как выставлен дозор спросил Валент.
Как всегда, милорд ответил Дарлинг.
Валент изменился в лице немедленно усильте весь дозор в трое! повышенным голосом произнёс милорд.
Дарлинг обратился к Картану сэр Картан, прошу вас, отдайте указание капитанам.
Хорошо сэр ответил Картан и вышел из шатра.
Что не так, милорд произнёс Дарлинг дозор впереди отряда не увидел ничего странного, мы в безопасности сейчас.
Сэр произнёс строгим голосом Валент как часто, мне надо отчитывать вас, что бы вы были внимательней?
В Эштене, порубили всех, что некого было допросить! В Орхальте, не продумали действия, а что сейчас?!
Что, милорд произнёс Дарлинг я не понимаю, что сейчас?
Сейчас сэр произнёс Валент вы не соизволили рассчитать путь отряда! И к чему нас это приведёт?! Если в день, мы проходим сто двадцать миль, завтра к вечеру, мы должны наблюдать огни, пограничной Нальты! А где река?
Река? удивился Дарлинг.
Да, сэр! повышая голос, произнёс милорд река! Командира головного дозора сюда! Немедленно!
Дарлинг выглянул из шатра, и отдал приказ стражнику.
Через несколько минут в шатёр вошёл рыцарь.
Милорд произнёс он, вы спрашивали меня?
Сэр обратился к нему, милорд на каком расстоянии, шёл ваш авангард от основного отряда?
Ярдов в тридцать пятьдесят, милорд ответил рыцарь.
Вы видели, что-то, что могло быть похожим на реку спросил его Валент.
Да, милорд ответил рыцарь она рядом, в двадцати ярдах, милорд. Люди с обоза брали в ней воду, чтобы приготовить еду.
Вот, сэр Дарлинг! строгим голосом произнёс Валент мы стоим у реки! А это значит, что Нальта, ближе, чем мы думаем. И если там второй гарнизон, к утру, мы все останемся без голов!
Но милорд! произнёс Дарлинг этого не может быть!
Сэр Дарлинг смягчил голос милорд быстрая победа над герцогом, вскружила вам голову. Я понимаю, вы расслабились. Но, никогда, слышите меня, никогда не пренебрегайте, подготовкой к походу или сражению!