Костры Лета - Илья Сергеевич Ермаков 6 стр.


Сайлас наконец забыл обо всех тягостных мыслях, мучавших его весь день. Он полностью погрузился в атмосферу игры и словно вернулся на несколько лет назад, когда все было так просто и легко. Будучи маленькими детьми, они также собирались у него в гостях, пили лимонад и играли в «Акул и серфингистов». Эта игра за многие годы скрепила союз Пиратов навсегда.

Сайласа не могу представить себе ту страшную разрушающую силу, которая раскидает их компанию по разным уголкам мира. Случится ли это когда-нибудь? Придется ли им попрощаться друг с другом и отправиться по жизни своими путями?

Ах, как больно и неприятно думать об этом! Вот бы они были вместе всегда! Почему так нельзя? Почему Долина и эта жизнь не подарит им такую возможность?

Зачем куда-то уезжать, если можно остаться? И если они уедут Коралловая Долина их дом останется тем местом, куда всегда можно вернуться. Место, где можно быть самим собой. Настоящим.

Во время игры Пираты делились своими мыслями о Лунной Леди, Звере, Короне, строили догадки и теории. Эгли размышляла о жизни Майло и отношениях с отцом. Ребята представляли себе работу Алистера Крофа исследователя-мистика, который уже завтра окажется здесь, на острове. Но все эти разговоры не принесли Сайаласу ничего нового. Они топтались на месте. У них все еще очень мало сведений.

Быть может, этим летом они раскроют неразгаданные тайны Долины? Сайлас бы этого очень хотел.

Проблема заключалась в том, что, возможно, большинство ответов скрываются в Козьих Болотах запретном для игр и гуляний месте. Смерть поджидает каждого, кто не знает тайных и безопасных троп. Трясина Болота только и ждешь, когда к ней заглянет неопытный путешественник.

Заблудиться в этих краях еще проще, чем утонуть. Так говорил Мейсон. Сайлас слышал истории о том, как охотники терялись на Болотах. И ряды банды Мейсона редели. Их не убивал Зверь, их не затягивала трясина. Они просто исчезали. Терялись. И дело с концом.

Никого из пропавших найти не удалось.

Соваться на Козьи Болота идти навстречу верной смерти. Сайлас это знал, а потому заставлял себя всячески отказываться от безумной затеи. И Барри прав, не стоит гоняться за призрачным Зверем и Короной из сказок старой Карги. Этим должны заняться взрослые. Но быть может они, Пираты, смогут помочь Алистеру Крофу, и профессионал сделает свое дело.

 Опять меня съели!  пожаловалась Эгли.  Почему мне всегда не везет?

 Давай-давай, на две строчки вниз,  посмеялся Барри.

 Это на пятнадцать клеток назад! Проклятье!

 Теперь я кидаю! Итак Восемь! Раз, два, три, четыре Черт! Акула!

 Ха-ха! На двадцать клеток назад! Теперь я впереди тебя! Ха!

 Рано радуешься! Я еще возьму реванш!

За окном уже опускались сумерки. Остров готовится к началу фестиваля. Скоро зазвучат песни цикад.

 У Одри осталось семь клеток до ста!  заметил Сайлас.

 И я наверняка проиграю,  Одри уже взяла кубики в руки.

 Поплюй в них. Повезет.

Одри уже наклонилась, чтобы «поплевать» в кулачки, но засмеялась и кинула в ответ:

 Сайлас!

Она потрясла кулачки и бросила кубики на доску.

Сайлас успел увидеть только кубик со значением «пять», а Одри уже крикнула:

 Семь! Я выиграла!

 Вот черт!  возмутился Барри.  Тебе не могло так повезти! Ровно семь! Если было бы шесть, то тебя бы съела акула! Как же так?

 Просто я везучая девочка.

Пираты допили лимонад, собирая принадлежности игры в коробку.

 Сколько мы уже не играли?  спросил Барри.

 С зимних каникул, кажется,  припомнила Эгли.

 Надо же!  охнула Одри.  Целых полгода прошло. Пора бы наверстывать упущенное.

 Все готовы идти на фестиваль?  спросил Сайлас.

Дружный ответ:

 Да!

Оставалось одно деньги.

Барри уже смотрел на Сайласа, припоминая ему об их уговоре.

 Чего это вы так переглядываетесь?  заметила их Эгли.  Что-то замыслили там на кухне, а нам не сказали? Колитесь!

 Отдувайся, Барри.

Сайлас похлопал друга по плечу, а сам вышел из комнаты.

Оставшись наедине со своей совестью (или у него нет совести, если он идет на это) Сайлас отправился в комнату Линды.

Заправленная постель. Порядок в комнате. Все на своих местах. И запах духов Линды. Ее запах. Линда успевала все. В том числе поддерживать чистоту и порядок в доме. А ее комната, куда ни Сайлас, ни Филисси почти не заходили, просто эталон убранной комнаты. В ее комнату можно было заходить лишь Киллиану. Наверное, именно для него она поддерживала такой порядок.

Сайлас и Филисси знали правило: если Киллиан и Линда в комнате наедине, то к ним заходить нельзя. Во всяком случае без приглашения после троекратного стука в дверь.

Сайлас прошел к стеллажу с одеждой Линды. Третья или вторая снизу? Сайлас осторожно проверил. Черт во второй нижнее белье. Значит, третья. Здесь, футболки, майки, шорты. И коробка с украшениями. Но там были не только украшения.

Сайлас осторожно вынул коробку из выдвижного ящика и поставил ее на столик. Простой замок. Щелк шкатулка открыта.

Сверху лежали браслеты, кольца и сережки. Но у шкатулки было двойное дно, и Сайлас об этом знал. На самом деле Линда сама познакомила его со всеми прелестями этой шкатулки. Он знал, что лежит под ложным дном. И знал, зачем это нужно.

Но сегодня фестиваль. Почему он не может порадовать Одри и Эгли? Всего лишь сахарная вата, мороженое. Возможно, скромный талисман-безделушка. Как сказал Барри, девочкам такое нравится. Им нравятся подарки и внимание.

Он же не сделает ничего плохо, если

Сайлас осторожно приподнял ложное дно и увидел сверток купюр, обмотанный в резинку. Сколько там стоит вата? А мороженое? Ах! Всего-то надо немного. Вряд ли она заметит пропажу.

Раз, два, три три бумажки хватит? Или купить талисман? Четыре. Пять. Все, хватит!

Вынув деньги, Сайлас спрятал пять купюр в карман шорт. Он осторожно опустил дно, аккуратно разложил скатившиеся украшения, а затем вернул шкатулку на место в ящик и прикрыл стопкой маек. Все осталось так, как было до его проникновения.

Почти.

Думал ли Сайлас, что его сердце перестанет так часто биться, когда он наконец выйдет из комнаты с украденными деньгами? Да. Перестало ли оно биться чаще? Нет.

Он вор.

Вот так вошел и взял деньги, заработанные Линдой усердным трудом. Эти деньги предназначались для уплаты дома. Линда старательно копила и откладывала каждый месяц определенную сумму.

Но он взял всего ничего! Потом расскажет обо всем Линде. Она поймет. Это все равно что он попросил деньги у нее самой!

Сайлас не мог оставить Одри без подарка в день фестиваля.

 Сайлас! Ты где там?  раздались крики друзей.

 Я иду!

Сайлас поспешил выбраться из комнаты сестры. Спрятав деньги, он прошел в прихожую все уже собрались и ждали его.

 Руки мыл.

 Они сухие,  спокойно сообщила Эгли.

 Я же их вытер!

Сайлас переглянулся с Барри и ответил ему едва заметным кивком.

 Пора на фестиваль! Он не должен начаться без нас!

Пираты вышли на улицу там царил вечер. Оседлав велосипеды, они отправились навстречу главному торжеству этого дня.

Глава 6. Лиловый свет

 Вы только поглядите!  Барри всплеснул руками.  Здесь собралась вся Долина!

Звучала музыка.

Музыканты вышли на улицу с гитарами, баянами, балалайками, флейтами и скрипками. Ходячий оркестр играл легкую и непринужденную мелодию, настраивающую на праздничный лад.

Главная площадь Коралловой Долины ряды торговых лавок. Сахарная вата, мороженное, конфеты, талисманы, амулеты, костюмы, маски, сувениры, цветы, рыбные чипсы и крабовые палочки. Все усеяно торговцами. Сайлас попал на праздничный базар.

Над главной аллеей тянулись украшения блестящие гирлянды, сверкающие огоньки, лианы цветов и много-много-много воздушных шаров.

Пираты шли, гонимые вперед толпой. Весь остров собрался здесь, чтобы погулять и встретить главное событие фестиваля концерт фейерверков на звездном небе.

Вдали праздничного коридора виднелась большая площадь с фонтанами, качелями и скамейками. А вокруг росли хурма и акация.

Жители Долины нарядились в костюмы добрых духов, устроив настоящие шествие. Здесь были Волчица, Медведь, лисы, кошки (много кошек) и красные собаки.

Кстати о кошках, они тоже вышли на праздник, покинув свои пристанища. Остров их дом. В Коралловой Долине кошки почитались, как ближайшие соратники добрых духов. Кошки всегда на острове в почете. А потому сейчас они вольно гуляют среди людей и получают всевозможные угощения. В основном, рыбные.

 Глядите, Лунная Леди!  воскликнула Эгли.

Друзья увидели девушку, облаченную в белое платье и широкополую шляпу с вуалью.

 А вот и еще одна!  Одри указала в сторону.

Действительно, вторая Лунная Леди!

И чем пристальнее Сайлас всматривался в маскарадную толпу, тем чаще встречал Лунных Леди. Похоже, девочки и девушки нарядились ею, чтобы таким образом отблагодарить доброго духа за помощь «Магнолии». Новости по острову разлетались мгновенно, а потому уже все знали о том, что Лунная Леди приносит старушкам корзины с фруктами и лекарствами.

 Сколько же их тут?

Яркие огни, музыка, толпа людей в костюмах. Пираты оказались в эпицентре веселья. Они шли вперед, их уносило бурное шествие. Все крутилось, вертелось, плясало, танцевало.

Они попали на праздник самой жизни.

 Сколько же здесь всего!

Сайлас слышал тут и там разговоры, и все они были о Лунной Леди, об охоте на Зверя, о приезде исследователя-мистика и о грядущем запуске фейерверков.

Как Сайлас понял из разговоров, банда Мейсона, а с ним и Майло все еще находились на Козьих Болотах, не прекращая преследование Зверя.

 Как думаете, банда Мейсона справится со Зверем сегодня?  спросила Одри.

 Сильно сомневаюсь,  махнул рукой Барри.

 Не веришь в помощь добрых духов?  выгнула бровь Эгли.  Быть может, сегодня удача будет на стороне Мейсона и Майло?

 Ты, правда, считаешь, что этой самой ночью Майло суждено вырезать сердце из груди Зверя? Не смешите меня! Они так и не напали на след Зверя. Не думаю, что фестиваль что-то изменит.

 А ты как считаешь, Сайлас?  Одри обратилась к нему.

И язык прилип к небу.

Что он думает? Что говорить? Поддержать Барри или встать на сторону Эгли? Тем более Одри так и не высказала своего мнения! Что же сказать?

 Не хочется загадывать. Это их дело. Давайте сегодня насладимся праздником.

 Вот это по-нашему, Сайлас!  Барри хлопнул друга по плечу.  Ай-да за сахарной ватой!

Друзья пошли дальше в поисках лавки с сахарной ватой, у которой крутилось меньше народу. Повсюду шныряли дети с разноцветными воздушными шарами. Сайлас подумал, что Филисси здесь бы понравилось. Но сейчас она на Маяке вместе с Киллианом и Ленни. Рядом с Шоном она в безопасности.

 Как же много людей!  застонала Эгли.  И все, как назло, хотят сахарную вату!

Одри осматривала магазинчики с талисманами и амулетами, призванными защищать от сглаза и бед. Эти талисманы пропитаны энергией добрых духов в храмах.

 Нравится что-то?  Сайлас наклонился ближе к Одри.

 Не очень,  пожала Одри плечами,  подозреваю, что это просто трата денег.

 Не веришь в силу талисманов?

 Не здесь. Где гарантия, что они действительно пролежали в храмах достаточно долго? Это же просто бизнес. Все зарабатывают на этом празднике. Ты же все прекрасно понимаешь, Сайлас. Нельзя позволять никому себя обманывать. Да и самому обманываться не стоит. Вот мои бабушка и дедушка делают настоящие талисманы. Я ношу их в Храм Волчицы. Там развешиваю под потолком и рядом с окнами. И всегда кормлю Мо.

 Мо?

 Кошка. Дикая. Она живет в коробке у Храма Волчицы. Каждый раз, когда я прихожу туда, то подкармливаю ее. Она славная. У бабушки на шерсть аллергия, а потому мы не можем взять ее домой.

 Ты говоришь, что сама приносишь амулеты в Храм, чтобы они пропитались энергией духов?

 Именно. Дедушка говорит, что амулеты должны пролежать пять лун. То есть пять полнолуний. И при этом в Храме кто-то должен постоянно молиться. Это важно. Потому что амулеты впитываю дым, пропитанный молитвами. Так они и заряжаются энергией.

 И ты веришь в это?

 Очень хочу верить. Но то, чем здесь торгуют вызывает у меня сомнения, Сайлас. Не стоит тратить на это деньги. Лучше приходи к нам, и я подарю тебе настоящий талисман!

 Обязательно.

В Храмах Коралловой Долины люди не просто молились духам. Они писали молитвы на специальных плотных листах пергамента, а потом поджигали их. И вместе с дымом молитва людей доходила до мира духов тому, кому она обращена.

Сайлас не знал, чем Одри занимается время от времени. Значит, сейчас, когда полнолуние, она ходит в Храм Волчицы и помогает амулетам насытиться энергией духов своими молитвами. Теперь он знает, где ее искать.

 И какая же сейчас луна?

Одри подняла взгляд на небо.

 Как раз пятая. Завтра я буду забирать готовые амулеты. Сходишь со мной? 

 Да-да, конечно.

Она тепло улыбнулась в ответ.

Значит, решил Сайлас, трата денег на безделушки отпадает. Только мороженое и сахарная вата.

 Там свободно!

Заметив лавку с сахарной ватой без очереди, Барри рванулся к ней. Эгли не отставала и поспешила за ним.

 Вы только гляньте! У вас вата разных цветов?

 Именно,  ответил добродушный торговец, лицо которого усыпано родинками,  синяя для мальчиков, розовая для девочек.

 Надо же! Нам тогда две синих и две розовых. Так ведь, Сайлас?

Сайлас сунул руку в карман, сжав пальцами сверток купюр.

 Вы нас угощаете, мальчики?  спросила Эгли.

 Разумеется!  хлопнул Барри в ладоши.  Сегодня наш черед ухаживать за вами.

 Вам точно хватит карманных денег?  смущенно спросила Одри.  У меня есть свои

 Не надо, Одри, не доставай. Мы с Сайласом сегодня без денег не вышли! Правда, Сайлас?

 А а как же!

Одри перевела пристальный взор на Сайласа.

 Сайлас, ты уверен? Тебе точно хватит?

 Я плачу за себя и за тебя. А Барри за себя и за Эгли. Все честно. Не переживай, Одри. Сегодня мы готовы потратить свои карманные расходы. Еще и на мороженое хватит!

Одри нахмурилась и призадумалась. Она явно не хотела мальчиков заставлять тратить на нее свои деньги.

 Ладно, раз вы так хотите

 Хоти-хотим,  вставил Барри,  позвольте нам сегодня быть джентльменами.

 Джентльмены что-то решили?  обратился к ним торговец.

 Да-да, заказ в силе! Две синих и две розовых, пожалуйста.

Сайлас, дождавшись, когда девочки уставятся на торговца и начнут следить, как тот готовит сахарную вату, сунул руку в карман, вытащил купюры и передал часть денег в руки Барри, что он держал за спиной.

Барри, переложив купюры в правую руку, левой показал «класс».

Сайлас облегченно выдохнул.

Быть может, он не потратит все взятые деньги и часть сможет вернуть назад в тайник?

Сахарная вата быстро приготовилась, Сайлас и Барри заплатили, отблагодарили торговца, и Пираты двинулись дальше, к главной фонтанной площади. Попав в шествие маскарадной толпы, они поддались потоку, и процессия понесла их вперед.

Вокруг звенела музыка, сверкали огни, плясали люди. Сайлас стал частью общего хоровода, большого праздника, поддался атмосфере и позволил фестивалю унести его прочь.

Друзья радостно ели сахарную вату, танцевали, прыгали, смеялись. Все им было ни по чем! Сайлас смог забыть о всех проблемах и нерешенных задачах. Радость и беспечное веселье захватили его полностью.

Он смеялся и танцевал. Он смело смотрел в глаза Одри, а она смеялась звонко и весело. Они радостно поедали сахарную вату и танцевали вместе с маскарадом добрых духов.

Слившись с толпой, став единым целым с ней, они растворились. Словно они перестали существовать, как отдельные личности, а стали частью чего-то целого такого яркого, радостного и большого.

Маскарад вывел их на фонтанную площадь. Звучала музыка, актеры разыгрывали сцены из легенд о добрых духах. Все качели и лавочки уже давно заняты. Друзья смогли отделиться от толпы и пройти к самому краю площади огражденному каменными периллами краю холма, с которого открывался удивительный вид на Океан, блестящий в свете полной луны.

Назад Дальше