Проклятый маг: Корона первого бога - Швецов Павел 3 стр.


Мы провели за такими незначительными магическими опытами следующие несколько часов. Лиана явно была довольна мной, говоря, что я очень быстро делаю успехи, и, что причиной этому является та сила, которая всегда была заключена в моей крови.

Я, помимо воли, ловил себя на мысли о том, что мне всё это становится очень даже интересно. Что новые возможности заставляют меня на время забыть о страхе и отчаянии; что магическая сила начинает слегка пьянить и туманить разум.

Лишь, когда Лиана объявила о том, что нам нужно взять небольшой перерыв и пообедать, я понял, насколько устал. Магия не просто тратила очень много сил, она словно бы выжигала меня изнутри.

 Так бывает со всеми начинающими магами,  пояснила Лиана.  Ты ещё не умеешь контролировать потоки энергии, и тратишь больше, чем генерируешь. Но ты научишься, как и все.

Мы поели, и мне будто бы стало немного легче. Я попросил Лиану выйти на улицу, и мы погуляли на свежем воздухе. Сейчас от бури уже не осталось и следа. Небо снова было чистым до самого горизонта, и я жадно вдыхал морозный воздух, слегка прикрыв глаза от яркого солнца.

 А, когда ты научишь меня перемещению сквозь пространство?  как бы невзначай спросил я, однако моя затея с треском провалилась, и Лиана всё сразу же поняла.

 Даже, когда ты научишься открывать порталы, то убежать отсюда ты всё равно не сможешь. Во-первых, Иторон тебя обязательно найдёт. Слишком уж ты ему нужен. А, во-вторых, это место,  она обвела рукой нашу гору,  окружено чарами, которые запрещают открывать порталы, куда бы то ни было.

 Да я и не забормотал я.  Стоп! Ты сказала, что я очень нужен Иторону. Можешь объяснить, зачем?

Лиана прикусила губу, словно бы пожалев о своей излишней болтливости. Она бросила быстрый взгляд на большой корпус, где сейчас должен был отдыхать бог, потом шагнула ко мне.

 Думаю, ты и так всё скоро узнаешь Скажу без подробностей. Ты должен будешь найти кое-что. Эта вещь очень цена для Иторона, и именно для этого он приказал доставить тебя сюда.

Я с недоверием посмотрел в глаза девушки.

 Но я ведь ничего толком не умею. И неизвестно, когда вообще научусь. Ты вроде бы говорила, что несколько лет училась в какой-то там школе магии Постой, а почему Иторон сам не может найти этот предмет? Он ведь бог!

 Для этого есть свои причины,  раздавшийся неподалёку голос, заставил нас обоих вздрогнуть и резко повернуться.

Иторон материализовался прямо из воздуха. Лиана уже рефлекторно низко склонила голову, однако я на этот раз остался стоять неподвижно. Было непонятно, сколько из сказанного нами, он услышал, но особенно рассерженным Иторон не выглядел. Даже больше того, усталость слегка отступила от него, и теперь бог словно бы помолодел на несколько лет.

 Тебе нужно знать только то, Бен, что у тебя есть задание, миссия называй, как хочешь. Ты в любом случае сделаешь это. И тогда я отпущу тебя на все четыре стороны. Ты сможешь вернуться на Землю, если тебе это всё ещё будет нужно. Ну, а если захочешь, то оставайся с нами. Мне всегда пригодятся верные и толковые слуги.

Иторон запустил руку в карман и извлёк оттуда небольшой красный кристалл, который едва заметно пульсировал на солнце слабым светом. Бог какое-то время внимательно разглядывал его, а потом резко подкинул вверх. При том, сделано это было с такой силой, что кристалл тут же исчез из поля моего зрения.

Прошло пять секунд, десять, пятнадцать. Однако кристалл и не думал падать обратно.

 Где же он?  не удержался от вопроса я.

 Это тебе и предстоит выяснить. Твоё первое учебное задание, так сказать. Сам по себе этот кристалл бесполезен, однако он испускает довольно сильное магическое излучение. Он упал где-то на вершине этой горы. Тебе нужно лишь найти его. Времени я у тебя до заката.

Мы все, не сговариваясь, повернулись к солнцу. Я никогда не умел определять по нему время, однако сейчас скорее всего, из-за открывшихся магических способностей интуитивно чувствовал, что у меня осталось часа четыре, если повезёт.

 А, если я не справлюсь?  спросил я, поворачиваясь к богу, однако он уже исчез.

 Нам бы надо поторопиться задумчиво произнесла Лиана.

 Ты знаешь, что будет в случае моей неудачи?

Она ничего не ответила, но от моих глаз не укрылось её нервное движение рукой, как если бы она хотела прикрыть, ещё не до конца зажившую рану на теле.

Глава 8

Я раз за разом пытался сотворить то поисковое заклинание, которому меня научила Лиана. Девушка заметно нервничала, хотя и постоянно повторяла, что всё хорошо, и мне не нужно особенно переживать из-за того, что я могу провалить задание.

Это была ложь, при том, довольно неумелая. И всё это давление на меня только больше мешало сосредоточиться. Зачем Иторон так поступил? Он видимо, не очень разбирается в психологии Или ему просто нет дела до переживаний каких-то там смертных людей.

В любом случае, я старался. Старался так, как никогда в жизни. В конце концов, у меня начало получаться произносить заклинание мысленно, на полном автомате. Лиана сказала, что так делают по-настоящему опытные маги.

 Если это так То почему у меня не получается добиться результата?  заметил я.

Мы не сдавались, и несколько раз обошли вокруг обоих корпусов здания. В какой-то момент мне показалось, что я всё-таки сумел ощутить близкое присутствие кристалла. Однако, когда мы оказались в указанной мной точке, там ничего не было, а странное ощущение бесследно исчезло.

Солнце неумолимо двигалось к горизонту, и закат, как бы мы тому не противились, всё-таки наступил.

 Нужно попробовать ещё раз!  настойчиво сказал я, когда Лиана совсем уж опустила руки.  У нас получится, уверяю тебя.

По правде сказать, я в это не очень-то верил, но нельзя же было просто сдаться. Девушка ничего не ответила, и я хотел уже в сотый раз за сегодня повторить формулу поискового заклинания. Однако не успел.

 Ты опоздал,  задумчивый голос Иторона раздался прямо у нас за спинами.  Данное тебе время вышло.

Мы с Лианой резко обернулись и увидели, что бог подбрасывает в воздух и тут же ловит тот самый кристалл. Мне стало не по себе. Я провалил своё первое же задание И теперь, судя по всему, ничего хорошего меня не ждёт.

 Все в дом,  зловеще приказал Иторон.

На Лиану было страшно смотреть. Её лицо сделалось до жути бледным, а когда она шла, то казалось, что собственные ноги едва слушаются её. Неужели она так сильно переживает за меня? Или ей, как моей наставнице, тоже положено какое-то наказание?

 Простите,  начал я, когда мы оказались внутри, и дверь за нами захлопнулась сама собой.  Я правда старался, но у меня не получилось Пожалуйста, это только моя вина. Не нужно

 Хватит,  тихо, но властно прервал меня бог.  Я сам разберусь, что и как мне делать. Лиана

Девушка задрожала; какое-то время мне казалось, что она готова броситься бежать, но этого не случилось. Лиана покорно подошла Иторону и склонила голову.

 Я готова принять своё наказание, господин.

 Хорошо

 Нет!  выкрикнул я, забыв о том, что так делать нельзя.

Но это всё равно никак не помогло. Иторон посмотрел на Лиану, потом чуть склонил голову набок. Ноги девушки тут же подогнулись, и она упала на пол. При этом с её губ сорвался отчаянный, полный ужасной боли, крик. Я видел, как вены на её руках и лице буквально засветились изнутри.

Сложно было даже представить, что сейчас испытывала Лиана. Я не мог этого выносить и бросился к ней, но не успел сделать и двух шагов, как тут же врезался в невидимую стену и тоже рухнул на пол. Меня однако Иторон не тронул, и это было странно.

Впрочем, и подняться на ноги я теперь не мог. По воле Иторона на мои плечи словно бы опустилась невидимая бетонная плита, которая даже дышать позволяла с большим трудом, не то что двигаться.

Эта чудовищная пытка в реальности едва ли длилась дольше минуты. Но мне показалось, что прошли многие часы.

Крик Лианы вдруг смолк, а я понял, что на меня больше ничего не давит сверху. Иторона уже не было в комнате.

Я быстро приблизился к Лиане. Она лежала на спине, с лицом хуже, чем у покойницы. Глаза её были открыты и полны слёз; взгляд казался остекленевшим.

 Лиана,  тихо позвал её я, и легонько потряс за плечо.  Ты меня слышишь?

Девушка вздрогнула, моргнула и с трудом сфокусировала на мне взгляд.

 Всё хорошо,  прошептала она.  Я уже привыкла. Помоги мне подняться.

Я подал ей руку, и вместе мы кое-как добрались до её кровати.

 Через пару часов буду, как новая,  Лиана даже попыталась улыбнуться.

Я смотрел на неё во все глаза, и не мог до конца поверить в случившееся.

 Почему он наказал только тебя?

 Ты для него слишком ценен. Навредить тебе физически было бы слишком опасно для всего нашего дела. Чтобы справиться с главным заданием ты должен оставаться в хорошей форме. А меня Ну, ты понял.

 Это ведь уже не в первый раз, верно?

Лиана не ответила, но этого и не требовалось. Мне стало всё предельно ясно. Иторон завтра снова даст мне тренировочное задание. И, если я провалю и его, то Лиану ждёт ещё одно наказание вместо меня.

Глава 9

На следующий день мои самые худшие опасения подтвердились. Иторон снова показал нам злополучный кристалл, и точно так же спрятал его где-то на вершине.

Лиана, казалось, уже не так сильно переживала. После своего вчерашнего наказания она будто бы смирилась с тем, что с ней может произойти и сегодня. Но я просто так соглашаться с этим не собирался.

Благодаря полученным вчера навыкам и той стратегии, которую я разработал ночью, лёжа без сна, мне удалось разбить вершину на сектора. В одних присутствие магической энергии было практически нулевым, и там можно было даже не пытаться искать. А вот от других так и тянуло жаром. Я буквально чувствовал его; вместе с этим кожу то и дело слегка показывало, словно бы от слабых электрических разрядов.

Когда я сказал об этом Лиане, она нахмурилась, и сообщила мне, что обычно маги не испытывают ничего подобного. Они просто пользуются заклинанием, которое должно указать им на нужный предмет.

Я на это лишь пожал плечами. Пусть этот метод и не стандартный, но мне казалось, что я поступаю правильно.

В итоге ещё до полудня я добрался до места, которое мне казалось верным. Визуально здесь не было ничего, что могло бы натолкнуть на мысль о спрятанном кристалле. Абсолютно гладкая, нетронутая снежная поляна. Мои человеческие чувства говорили о том, что я ошибся, но магическая часть абсолютно чётко утверждала обратное.

Я решил довериться этому чувству и голыми руками принялся раскапывать снег. Лиана наблюдала за этим, затаив дыхание. От моего успеха напрямую зависела её сегодняшняя судьба.

Волнение за неё причудливым образом смешивалось внутри меня с неким охотничьим азартом. Мне ХОТЕЛОСЬ найти кристалл, и когда онемевшие от холода пальцы, наконец, нащупали в снегу красноватый кусочек волшебного стекла, я едва удержался от того, чтобы не вскрикнуть от восторга.

Лиана выдохнула с большим облегчением. Мы улыбнулись друг другу, и тут же услышали несколько громких хлопков в ладоши.

 Неплохая работа, Бен,  похвалил меня Иторон.  Я знал, что рано или поздно ты справишься. Сегодня ты заслуживаешь отдых. Но завтра мы продолжим твоё обучение. Будь к этому готов.

Я, и при всём желании, не смог бы расслабиться. Хотя мы с Лианой и пытались вести себя так, словно сегодня была одержана некая решающая победа, нам обоим было понятно, что всё только начинается. Я прошёл первое, самоё лёгкое испытание, и Иторон просто обязан будет дальше давать задания посложнее.

 Ты можешь сказать мне, что именно мне придётся найти? Ну, я имею в воду, когда закончится моё обучение неожиданно спросил я, постаравшись застать Лиану врасплох.

Она в этот самый момент пила чай, и едва не поперхнулась. Девушка бросила быстрый взгляд на дверь, ведущую в покои Иторона, потом перевела его на меня.

 Я не уверена, что могу это тебе рассказать.

Мне очень хотелось уговорить её сделать это. И я почти уже решился, но тут вспомнил о вчерашнем жестоком наказании, и прикусил губу. Нет, не стоит мне подвергать её такой опасности.

Однако, в это же самое время Лиана, очевидно, пришла к совершенно другим выводам.

 Ладно,  кивнула она.  Думаю, ты можешь узнать правду. В конце концов, мне ведь никто прямо не запрещал рассказывать кое-какие факты Да и, если ты будешь владеть большей информацией, то, быть может, это принесёт успех

Было видно, что она всеми силами старается убедить саму себя. Лиана воровато огляделась по сторонам, согнала с колен, успевшего на них расположиться кота, и пересела на мой диван. Рассказывая историю, она почти что шептала, словно бы это могло как-то помочь в случае с богом.

 Иторон потребует от тебя найти некую корону.

 Дорогая, наверное, штука раз уж он потратил столько времени и сил на её поиски

 Тут дело не в деньгах. Ценность этой короны в другом. Когда-то давно она принадлежала Фирлаэну первому из всех богов. Когда он стал править Вселенной, то пожелал себе корону, как символ своей безграничной власти. Лучшие мастера всех народов тогда пытались угодить ему и представляли на его суд свои лучшие творения.

Фирлаэну приносили прекрасные золотые короны, украшенные таким количеством бриллиантов, что свет, отражённый от них, мог ослепить любого. Приносили короны из древних или невероятно редких металлов, о которых даже боги ничего не слышали. Но Фирлаэн отвергал каждый из предложенных ему вариантов.

В конечном итоге он понял, что никто из его подданных не сможет сделать то, что он хочет, и нужно взяться за дело самому. Бог не покидал кузницу целую неделю, не делая перерыва в работе даже на секунду. В конечном итоге он всё-таки создал его величайший из когда-либо существовавших артефактов. И только надев корону на голову, Фирлаэн вздохнул с облегчением

Именно так и звучит легенда о первом боге и его знаменитой короне.

 Постой Ты сказала «легенда»?  переспросил я.

 Да,  кивнула Лиана.  Все думают, что это не более чем красивая сказка. Ведь корона Фирлаэна пропала сразу после его смерти

 Стоп! Боги тоже могут умереть?  удивился я.

 Да, если их пытаются убить другие бессмертные. Но мы отвлеклись Сильнейшие боги пытались искать корону многие тысячи лет, но безрезультатно. В конце концов, все пришли к выводу, что если бы она и правда существовала, то её бы непременно уже нашли. Я тоже так считала. Но господин она снова взглянула на дверь,  думает иначе. Он уверен, что корона существует в реальности. И он очень хочет заполучить её для себя.

Глава 10

На следующее утро я проснулся, едва лишь успело слегка рассвести. Внутри меня томилось ожидание чего-то неизвестного и уж точно, малоприятного.

Лиана уже была на ногах. Уж не знаю, как это у неё получалось, но девушка всегда просыпалась раньше меня, и при этом, выглядела бодрой и полной сил. Я был почти уверен в том, что здесь не обошлось без магии

Иторон явился к нам двумя часами позже. Он был одет слегка иначе, чем обычно. Дорогие ткани и украшения бесследно исчезли из его одежды. Внешне он ничуть не изменился, однако его вечный горделивый и величественный вид тоже куда-то делись. Теперь он мог сойти за самого обычного жителя средневекового города.

 Вам тоже нужно соответствовать месту, в которое мы направляемся,  сообщил он, и по небрежному движению его руки, одежда на мне и Лиане мгновенно видоизменилась.

Я ощущал себя крайне неловко в подобном наряде, словно бы участвовал в какой-то театральной постановке Лиана же явно чувствовала себя вполне обычно, и даже бровью не повела.

Назад Дальше