Я наконец выхожу из машины, и теперь дети подбегают ко мне:
Изабель, хочешь остаться и почитать с нами комикс? спрашивает девочка.
О, а можно называть тебя Бель? спрашивает Майки.
Точно, как принцессу! подхватывает Джули.
Дети такие активные и шумные и так быстро сменяют тему разговора, что я немного теряюсь.
Эм, конечно, соглашаюсь я, и они тут же начинают рассказывать мне о своей школе.
В это время в стороне от нас у Кэрол и Нейтана, судя по их лицам, происходил напряженный разговор.
Ребята, идите к маме, ладно? К нам, улыбаясь, подходит Нейтан. Мне надо поговорить с Бель. И его улыбка сменяется ухмылкой. Я снова вижу привычного Дивера. Когда дети отходят, он обращается ко мне: Знаешь, моей маме сложно угодить. Но ты ей понравилась, он театрально аплодирует мне. Я закатываю глаза.
Они все милые, говорю я. Сложно поверить, что вы одна семья.
Он смеется. Я смотрю в его глаза и замечаю, что взгляд Нейтана похож на взгляд его матери. И глаза такие же серо-зеленые. Затем смотрю на семью, которая тем временем заносит вещи в трейлер.
Они будут в безопасности?
Да, Нейтан становится серьезным. К утру мы уедем в безопасное место, подальше из этого города. Как и обещал больше ты меня не увидишь.
Прекрасная новость, отвечаю я, и это его смешит.
Вот еще, как договаривались, он достает из кармана куртки конверт и протягивает мне.
Я беру конверт и смотрю внутрь. Купюры. Я начинаю считать их, и Дивер фыркает:
Серьезно? Не доверяешь мне, Бель?
Конечно, нет. Я досчитываю все правильно, в конверте сотня долларов. И тут я вдруг вспоминаю: Ох, и верни мой мобильник.
А, точно. Я разбил его, чтобы не отследили
Ты Что?! мой голос становится таким громким, что даже Кэрол, стоящая неподалеку, оборачивается на него. Я закипаю: Как ты посмел?!
Это было необходимо. Купишь себе новый. Вот компенсация. Он достает из кармана еще какие-то купюры и протягивает мне.
Я немного успокаиваюсь, видя деньги и вспоминая, что все мои важные файлы в облаке.
Думаю, сейчас самое время свалить подальше от Нейтана Дивера.
Мне пора.
Бель? тихо зовет он, и я останавливаюсь, ожидая продолжения. Спасибо.
За что?
Мама рассказала про копа на дороге. Ты могла сдать нас, но не сделала этого.
Ну, я сделала это не ради тебя. А ради них. Я киваю в сторону семьи.
Дивер понимающе кивает в ответ. Впервые я не вижу в его взгляде насмешки, напряжения или злости. Кажется, я вижу в нем что-то новое. Он будто стал мягче. Наконец я разворачиваюсь, чтобы уйти.
Бель? снова зовет он. Я оборачиваюсь и снова вижу обычного Дивера, который, ухмыляясь, спрашивает: Ты так и пойдешь пешком через весь лес или тебя подбросить?
Эм Я вспоминаю, как добиралась в ту ночь от этого трейлера до города. Да, было бы неплохо.
Глава 9
Изабель
Billie Eilish Bury a friend
Я и Дивер садимся в машину, а его семья остается в трейлере. Когда мы выезжаем, снова начинается дождь, и я радуюсь, что согласилась и не пошла пешком. День был странным и долгим, так что я откидываюсь на сиденье в надежде отдохнуть. Но покой продлился недолго, потому что вскоре я снова слышу голос Дивера:
Я надеюсь, ты понимаешь, что не стоит никому говорить об этом, когда приедешь домой.
Я открываю глаза.
О чем именно?
О моей семье.
Черт, точно. Когда я вернусь, мне ведь придется объясняться перед полицией!
Хорошо. Но что мне сказать? Я имею в виду, они точно будут спрашивать, зачем ты меня Похитил.
На последнем слове я изображаю кавычки в воздухе.
Ну, фактически, я тебя похитил, он делает акцент на последнем слове.
Да, но я не хочу выглядеть жертвой, признаюсь я.
Лучше так, чем выглядеть виновной в сговоре с разыскиваемым убийцей. Он так спокойно называет себя убийцей, что у меня мурашки бегут по коже.
Мы с тобой не в сговоре, просто
Просто я плачу тебе деньги, а ты врешь из-за меня полиции.
Когда говорит он, это звучит так, будто я делаю что-то ужасное. И ведь правда: я соврала копу и собираюсь соврать полиции снова. И если вчера я укрыла Дивера в трейлере из-за того, что он угрожал мне, то сейчас я делаю это за деньги.
Дерьмо я тяжело вздыхаю, качая головой. Боюсь, маразматик-шериф мне не поверит.
Что бы ты ни сказала ему, уверен, ты сможешь заставить его поверить в это. Он ухмыляется. Как заставила меня поверить в то, что ты ничего не знаешь о парне, отдавшем тебе посылку.
«Вот черт! Неужели он снова начнет меня спрашивать о том парне?!»
Ты не доверяешь мне, Дивер? передразниваю я его собственной фразой. Но сразу же понимаю, как это глупо. В шутку свести не получится. Он меня уже раскусил.
Нет. Не после того, как узнал, что ты отличная лгунья.
И не после того, как я солгала ради твоей семьи?!
Именно, говорит Дивер, останавливаясь на обочине прямо за указателем на въезде в Хеджесвилль. Он смотрит прямо на меня и продолжает: Ты сделала это ради женщины и двух детей. Сколько, ты сказала, тому пацану лет? Четырнадцать? Так вот, ты и его покрываешь. Я прав, Бель?
Снова этот взгляд, будто он читает мои мысли. От этого мне каждый раз не по себе.
Понимаю, что он мне уже не поверит. Но и помогать ему я больше не собираюсь.
Я достаточно сделала для тебя. Оставь меня в покое, как мы договаривались!
Чтобы прекратить этот разговор, я выскакиваю из машины и ухожу по обочине в сторону города. Дивер выходит за мной.
Я вижу, что ты врешь, Бель! рычит он, хватая меня за локоть.
Поднимаю свободную руку, чтобы поймать попутку, но он тут же хватает ее и опускает. Я закипаю.
Хватит, Дивер! Я не хочу, чтобы кто-то еще пострадал из-за меня! кричу я на него, уже не желая сдерживаться.
Уставившись на меня, он раздраженно вздыхает:
Он не пострадает. Я просто задам ему пару вопросов.
Так, как задаешь их мне заламывая руки и тыча пистолетом?!
Пытаюсь освободиться, но безуспешно: он только сильнее сжимает мою руку.
Ну я же тебя не убил! Хотя ты та еще заноза в заднице: врешь и все время пытаешься убежать!
Ох, ну спасибо, что не убил!
В этот момент я вижу из-за плеча Дивера, что рядом с нами останавливается какой-то старый голубой пикап, из которого выглядывает женщина средних лет:
Мисс, у вас все в порядке? спрашивает она, и я вздыхаю с облегчением.
Мэм, вы бы не могли подбросить меня до центра? прошу я, и покрасневший от злости Дивер наконец выпускает мои руки. Видимо, ему не хочется привлекать лишнее внимание.
Конечно, запрыгивай отвечает мне женщина, бросая на Дивера обеспокоенный взгляд.
Я сажусь в машину, и мы трогаемся. Смотрю в боковое зеркало и вижу удаляющуюся фигуру Дивера. Я расслабляюсь, лишь когда он совсем скрывается из виду.
Проблемы с парнем? Женщина ухмыляется, закуривая сигарету.
Что? Боже, нет! Он не мой парень, он просто знакомый придурок, вздыхаю я.
Мы смеемся. Напряжение, копившееся во мне весь день, сходит, и я наконец чувствую себя в безопасности.
Когда мы доезжаем до центра, я благодарю свою спасительницу и преодолеваю оставшийся путь до дома пешком. Я не спешу, потому что мне нужно еще время, чтобы придумать, что я скажу полиции.
Вернувшись домой, я застаю тетю Рейли в гостиной с бутылкой виски. Когда она видит меня, ее бледное лицо вытягивается и она вскакивает с дивана:
Где ты была?! Что произошло в школе, Изи?
Эм это долгая история, устало вздыхаю я.
История, которую ты расскажешь шерифу! Они приходили домой, искали тебя! Сказали, что тебя забрал какой-то маньяк! Мы поедем в участок. Сейчас же!
Тетя судорожно шагает туда-сюда по комнате.
Удивительная картина. Рейли переживала из-за всего: подгоревшего пирога, болезни соседской собаки, выборов президента, глобального потепления, но она никогда не переживала о том, что со мной может что-то случиться. Когда я попадала в неприятности, она скорее злилась на меня, чем беспокоилась. А сейчас на ней лица нет. Хотя, может быть, это из-за виски.
Я в порядке, правда, пытаюсь я ее успокоить.
Наконец она становится привычной Рейли и строго указывает:
Так, собирайся, мы едем в участок.
Может, тебе не стоит ехать к шерифу пьяной? спрашиваю я. Мне не хочется еще больших неприятностей.
Она останавливается и раздраженно вздыхает:
Ладно, я позвоню ему, пусть сам приедет.
Глава 10
Изабель
Tender Trouble
Перед приходом шерифа я иду в ванную, чтобы прийти в себя и собраться с мыслями. Смотрю в зеркало и понимаю, что выгляжу ужасно просто напуганная, растерянная девочка. Настоящая жертва. Отлично. Как сказал Дивер, лучше выглядеть жертвой, чем виноватой.
Я слышу стук входной двери, голоса. Должно быть, приехал шериф. Я не доверяю местной полиции. Однажды они уже не помогли моей семье. И сейчас я уверена: я должна помочь себе сама. Мне нужно хорошо постараться, чтобы скрыть правду обо мне и Дивере.
Глубоко вздохнув, я выхожу из ванной.
Изабель, иди сюда! Помощник шерифа здесь! кричит Рейли из гостиной.
Помощник шерифа? Но не сам шериф. Хорошо. Это облегчает мне задачу: этот мерзавец шериф мне никогда не верил, а простого офицера наверняка будет проще обмануть. Я захожу в гостиную, и, увидев меня, молодой человек поднимается с дивана.
Мисс Харт? Я помощник шерифа, офицер Миллс, говорит он, поднимаясь с дивана и протягивая мне руку. Я пожимаю ее и сажусь на диван.
Почему шериф сам не приехал? спрашиваю я, не забывая поддерживать беспокойное выражение лица.
Он занят поисками Дивера, отвечает помощник шерифа, поправляя свои курчавые волосы.
Ну конечно фыркаю я. Шерифу Хеджесвилля всегда было плевать на жителей рабочего района вроде меня или
Изабель! резко прерывает меня тетя, и я вижу ее покрасневшее лицо. Офицер Миллс глядит на нас непонимающе. Затем Рейли продолжает: Помощник шерифа хотел задать тебе несколько вопросов.
Да, кхм, точно, соглашается он. Мисс Харт, расскажите, что произошло в школе?
Вы и сами прекрасно знаете: все ученики Ричардсон Хай Скул были свидетелями.
Да, но я бы хотел услышать вашу версию, он говорит неуверенно, постоянно поправляя свои волосы, как будто впервые допрашивает кого-то. Он выглядит очень молодо может, это действительно его первый допрос. Он добавляет: Версию не свидетеля, а потерпевшей.
Я театрально киваю и начинаю медленно рассказывать, нарочно смягчив голос:
Ну, как вы уже знаете, я стояла у своего шкафчика, когда появился Дивер. Он схватил меня и повел в мужской туалет. Там он достал пистолет и велел мне лезть в окно. Когда мы оказались на улице, он повел меня к машине
К какой машине? оживляется помощник шерифа.
Не знаю, я не разбираюсь в машинах
Можете описать ее? Цвет или, может, номера запомнили? не унимается он, глядя прямо на меня.
Эм я точно не помню, обычная машина темного цвета, я делаю вид, будто пытаюсь вспомнить.
Помощник шерифа слегка кивает, записывая что-то в блокнот, а затем говорит:
Продолжайте, пожалуйста.
Затем мы куда-то ехали минут тридцать. Я не видела дорогу из-за дождя. Шел сильный дождь нарочно добавляю больше лишних деталей. Потом Дивер остановился и сказал, что отпустит меня после того, как я кое-что для него сделаю.
Рейли резко встает и наливает себе виски. По ее лицу я вижу, что она подумала о чем-то ужасном. Помощник шерифа сопровождает ее непонимающим взглядом, но ничего не говорит и снова обращается ко мне:
Когда машина остановилась, вы могли рассмотреть место, где находитесь? Может, какая-то конкретная улица, здание или хоть что-то?
Кажется, это было где-то в восточном районе. Я плохо знаю тот район. Какая-то глушь, отвечаю я. Солгав про восточный район, я собью их со следа: не хочу, чтобы они нашли трейлер в лесу, где сейчас находится семья Дивера. И вообще, я не хочу, чтобы полицейские узнали о моем трейлере, нашли там кучу моих вещей и еще больше причин связать меня с Нейтаном Дивером.
Ладно. Так, что Дивер сказал вам сделать? спрашивает офицер, а Рейли, напряженно вслушиваясь, делает еще один глоток виски.
Доставить посылку.
Какую посылку? Куда?
Это была небольшая квадратная картонная коробка. Она была запечатана, и я не знаю, что было внутри. Дивер дал адрес: Уайд Стрит, 46. Думаю, что называть адрес уже безопасно: семья туда не вернется. Я продолжаю: Он сказал просто оставить ее у порога и уйти. Я не видела, кто забрал ее.
Хорошо. Кхм мешкается помощник шерифа. Мисс Харт, в каких отношениях вы состоите с Нейтаном Дивером?
В отношениях жертвы и похитителя, офицер! возмущаюсь я.
Простите, занервничал он, я имею в виду, почему он попросил об этом именно вас? Вы были знакомы с ним ранее?
Нет, сухо отвечаю я. В смысле, мы с ним в одном классе по литературе, но такие, как Дивер, обычно не ходят в школу. Мы с ним не друзья, поверьте. Друзей не похищают, угрожая пистолетом, фыркаю я, будто обидевшись на офицера, но потом, подумав немного, возвращаюсь к его вопросу: Наверно, он выбрал меня из-за того, что я работаю курьером в почтовом офисе. Об этом весь город знает.
Ну да, это логично, тихо говорит офицер. Я мысленно радуюсь: кажется, он мне верит. Он продолжает: На этом все? То есть больше он вам ничего не сказал и просто отпустил?
Кроме угроз больше ничего, офицер. Он сказал, что если я уйду, не выполнив его указание, то он вернется и найдет меня. Поэтому я не стала рисковать и сделала как он велел.
Очень разумно с вашей стороны, мисс, кивает он, а затем, нахмурившись, спрашивает: Но почему так долго? Он забрал вас из школы около трех, так?
Я киваю.
Офицер продолжает:
Вы ехали около получаса. Значит, около половины четвертого вы были уже в восточном районе. Вы доставляли посылку там же. Хеджесвилль небольшой город. Почему вы вернулись домой только около девяти вечера?
Хм, я задумалась, делая вид, что вспоминаю, я долго искала адрес, отчасти это правда. Я не могла воспользоваться картой, потому что Дивер отобрал мой телефон. Боялся, что позвоню в полицию.
Но вы работаете курьером. Разве вы не знаете этот город?
Он сощурился, глядя на меня. Это мне не нравится, этот молодой помощник шерифа слишком много думает.
Да, офицер. Я знаю этот город, отвечаю я сухо. Но не восточную его часть. Туда редко доставляют что-либо. Жители других районов обычно не суются туда. Вы бы это знали, если бы не были новеньким здесь, снисходительно улыбаюсь я.
Он кивает, снова записывая что-то в блокнот.
И последний вопрос: почему после похищения вы пришли домой, а не обратились сразу в участок шерифа?
Миллс смотрит мне в глаза.
Ну, Дивер же меня не убил, в конце концов, выдыхаю я, издав истеричный смешок, а затем продолжаю: А вообще, я посчитала, что у меня нет полезной информации для шерифа, и не стоит отвлекать его от поисков Дивера.
Мисс Харт, любая информация в такой ситуации полезна, отвечает офицер, будто цитируя учебник для копов. Получается, последний раз вы видели Дивера в восточном районе?
Я киваю.
Что-то еще хотите добавить к показаниям?
Думаю, это все, говорю я, пожимая плечами.
Помощник шерифа кивает и, поднявшись с дивана, направляется к двери.
Могу я вас попросить сообщить мне, если его найдут? внезапно спрашиваю я.
Он поворачивается и отвечает:
Конечно, мисс. Доброй ночи.
Офицер уходит, и я наконец выдыхаю. Рейли наливает себе еще виски, а я встаю с дивана:
Я иду в душ и спать.
Изи, если вдруг этот маньяк тебя обидел, ты можешь сказать мне, внезапно говорит она, и я вижу в ее взгляде искреннее беспокойство.
Чувство вины перед тетей вдруг резко кольнуло меня изнутри. Я понимаю, из-за чего она так переживает. И с одной стороны, ей станет легче, если я скажу правду про то, что на самом деле нужно было Диверу. Про деньги, которые я у него взяла за это. Про его семью. Но, с другой стороны, узнав правду, она еще сильнее во мне разочаруется, и тогда ей тоже придется врать полиции. Либо сдать меня. Пусть лучше она, как и все остальные, считает меня жертвой, чем будет знать, что вырастила безответственную и меркантильную девчонку.