Под ритм сердца - Yaselas 3 стр.


Ну а мне пора уже прекратить смотреть мелодрамы. Я слишком романтически все воспринимаю последние двадцать четыре часа. Надо возвращаться в реальность.

Мы подъехали к особняку, который удивил меня своими размерами. Огромная территория с домом в четыре этажа, бассейном, фонтанами и роскошным садом. Все было настолько шикарно, что я невольно оробела.

 Довольно мило,  едва выйдя из машины, заявил Томиан.  Но мой дом все равно лучше.

Довольно мило? Какой должен быть особняк у этого человека, если такую роскошь он небрежно называет милой? Весь день я гадала, для чего Дэйв взял меня с собой. Хотел показать, как живут богатые люди? Я должна воспринимать этот уик-энд как поход в музей? Но это ведь не обычные выходные, а деловая встреча. Все-таки мой брат очень странный, но я благодарна ему за эту поездку, хотя еще не совсем понимаю почему.

Я пыталась не вести себя как маленькая дурочка, которая удивляется всему подряд, но это плохо получалось. Зайдя в дом, я чуть не ахнула от изумления. Да это королевский дворец!

 Тут всем хватит комнат,  сказал мистер Дронк гостям.

Как я наконец поняла, остальные господа были из Англии, но из других городов (их акцент слегка смешил меня). Они тоже приехали по делам. А поскольку Уинстон жил в Лондоне, он решил пригласить всех своих партнеров погостить у него.

 Вам предоставлена вторая спальня Кэтрин,  обратился ко мне мистер Дронк.  Я не ожидал вашего приезда, мисс Тэйлис, поэтому строго не судите. Слуги не успели как следует подготовить комнату.

Он провел меня в спальню ну точно для принцесс. Кровать с балдахином, туалетный столик, огромный шкаф для вещей, диванчик с милыми подушками все было выполнено в нежных бело-розовых оттенках. Я не особый фанат розового, но все равно не могла насмотреться.

 Кэтрин спала здесь, когда была подростком. Сейчас же это гостевая комната. Вам нравится?

 Да, мистер Дронк. Замечательная комната.

Мужчина улыбнулся и ушел хотел убедиться, что все гости довольны своими апартаментами. Дэйв, разложив у себя вещи, заглянул ко мне.

 Как у тебя тут красиво,  сказал он, осматриваясь.  Моя комната находится на втором этаже, если что-то будет нужно, заходи. Если хочешь посмотреть Лондон, советую проснуться пораньше. Тайлер будет ждать.

 Хорошо.

Немного поболтав со мной, он ушел, так как жутко хотел спать. А мой организм не привык ложиться так рано, это в Лондоне сейчас два часа ночи, а в Нью-Йорке всего девять вечера. Как же сложно

«Если я сейчас не лягу, то не смогу проснуться с утра пораньше и не успею нигде погулять»,  подумала я и решила все-таки попробовать уснуть. К сожалению, из лимузина плохо виден ночной Лондон. Если уж я приехала, нужно взять от этой поездки все.

Надев пижаму, я улеглась в постель. У меня с детства осталась привычка хоть немного, но порисовать перед сном. Альбом заменял мне мягкую игрушку, без которой невозможно уснуть. Достав его, я принялась рисовать. И тут вдруг открылась дверь. Я быстро спрятала альбом под подушку, так как не любила, когда мои работы видели незавершенными.

 Так и думал, что ты тоже не спишь.  В комнату вошел мистер Оллфорд в синих домашних штанах и красной футболке.

Я торопливо натянула одеяло до подбородка, но Томиан, не обращая на это внимания, направился к шкафу, вытащил джинсы и куртку, в которых я была сегодня, и кинул их мне на кровать.

 Одевайся.

 Что?

И этот сумасшедший начальник моего брата?

Дэйв всегда вел себя очень взросло и спокойно, а мистер Оллфорд был каким-то подозрительно активным и странным. Какой нормальный человек заявится посреди ночи в комнату к девушке и прикажет ей одеваться?

 Когда я не могу уснуть, то гуляю. Свежий воздух помогает мне быстрее заснуть. Составь мне компанию.

 А при чем здесь я? Вот и идите сами гулять.

Наверное, прозвучало грубо, но я не знала, как сказать по-другому. У всех разные способы бороться с бессонницей, понимаю, но мне-то это зачем? Совершенно ни к чему.

 Не знаю,  лениво протянул мистер Оллфорд. Интересно, он вообще что-нибудь знает?  Хочу с тобой.

И, не дожидаясь ответа, мистер Оллфорд вышел из комнаты. Я сидела в полном недоумении. Вроде это все-таки не иллюзия. Может, какой-то коллективный розыгрыш? Да, о таком расскажешь, и никто ведь не поверит.

У меня не было никаких оснований идти на улицу, но также не было оснований не идти. Мне совершенно не хотелось тешить его эго своим согласием, но я все равно не могла спать. Внутренний голос кричал, запрещая идти, но почему-то я поднялась с кровати и оделась. Наверное, он меня загипнотизировал, по-другому я никак не могла объяснить свои действия. Сильнейшее любопытство овладело мной.

Мистер Оллфорд уже ждал на улице. Он слегка улыбнулся, разглядывая меня. Я никогда не считала себя наивной дурочкой, которая готова по первому зову идти за незнакомым человеком, но мистер Оллфорд не был совсем уж незнакомцем, он все-таки босс моего брата. Вряд ли он сделает мне что-то плохое. Ведь так?

Сев в ламборгини, я в очередной раз поймала себя на мысли, что ненормальнее меня на всем белом свете не сыскать.

 Прости, но у меня действительно есть очень странная привычка. Я не могу уснуть, пока не прогуляюсь по улице перед сном. Думаю, будет опасно в Лондоне гулять одному, поэтому решил взять тебя.

 Я, по вашему мнению, смогу защитить вас?!

Оллфорд рассмеялся, взъерошил мне волосы. Я замерла.

 Не сердись, малышка Фли.

Томиан завел машину, и мы тронулись с места.

Малышка Фли?

Ночной Лондон был очень красив. Уютно светили фонари, напоминая почему-то о Гарри Поттере и делая волшебным мир вокруг. У меня на сердце стало теплее.

 Дэйв сказал мне, что ты впервые в Лондоне, да и вообще в Европе. Хочу показать тебе красоту этого города,  сказал Томиан.

Он остановил машину и вышел, а следом и я. Это оказалась набережная. Господи, обыкновенная набережная. Стояли скамейки, а за оградой текла река Темза. Вот это да

Мистер Оллфорд взял меня за руку и подвел ближе к реке.

 Вы ведь не собираетесь меня утопить?  задала я очень глупый вопрос.

Но все это было слишком странно. Ночь. Мужчина. Река. Я вообще-то мечтала попасть в романтическую историю, а не в ужастик

 Нет,  усмехнулся Томиан и повел меня к пристани, где покачивались на темной воде катера.

Он спрыгнул в один из катеров, потом помог перебраться мне. Каждый раз, когда Томиан прикасался ко мне, внутри у меня начинали бешено порхать бабочки.

Мистер Оллфорд завел катер, и мы поплыли. Хотя скорость была небольшая, мы быстро оказались на середине реки. Оба берега сверкали огнями. Эти огоньки освещали не только Лондон, но и мое сердце. На воде было прохладно, и Томиан принес откуда-то плед и укутал меня.

 Невероятно!  Город ночью был очень красив.  Это ведь чудесно, мистер Оллфорд!

 Просто Томиан,  поправил меня он.  Для тебя я просто Томиан.

 Хорошо, Томиан.

Он улыбался, иногда поглядывая на меня. А я была в полном восторге от открывавшихся видов. Наверное, если у меня когда-нибудь спросят, где бы я хотела умереть, я с уверенностью отвечу, что именно здесь.

Глава 4

Нет, у мистера Оллфорда не было в планах гулять ночью перед важной встречей. Все произошло совсем неожиданно. Он и вправду не мог заснуть, но сам не знал, зачем позвал с собой девушку.

Остановив катер посреди реки, Томиан сел на пол рядом с Фли, которая с выражением счастья на лице любовалась звездным небом. Сияние луны и мягкий свет фонарей оттеняли ее природную красоту. Возможно, она не была самой красивой девушкой на свете, но для Томиана так точно самой прекрасной.

 Что ты имел в виду под родственной душой?  Флиана уже не видела смысла обращаться к нему формально.

Для Томиана, который никогда не влюблялся, все происходящее тоже было в высшей степени странным. В машине он поймал себя на мысли: «Боги, что я делаю?! Куда я везу эту девочку»  но почему-то не мог заставить себя развернуться и отправить школьницу обратно в особняк. Он хотел побыть с ней наедине и поговорить.

 Человек, который создан для меня, а я для него.  Том читал много, умел красиво выражать свои мысли, что добавляло ему популярности у женщин.  Мне всегда были чужды такие глубокие чувства, но, как только ты вошла в кабинет, я почувствовал что-то очень приятное здесь,  Оллфорд показал на сердце,  и решил не терять ни минуты на раздумья. Я верю в любовь навсегда. Только мне казалось, что я никогда такую любовь не встречу, ведь это же лотерея встретить свою вторую половинку! Если и есть для меня любовь в этом мире, то я уверен, что она одна.

* * *

Когда-то в силу вселенской случайности пятнадцатилетний Томиан стал очевидцем измены отца. Мир юноши разбился на миллионы осколков.

Женщина, прильнувшая к Стефану, была намного красивее и гораздо моложе мамы. Заметив вошедшего Томиана, она выбежала из комнаты.

 Отец А как же мама?

Мистер Оллфорд-старший не отличался хорошими манерами. Появление сына его не смутило. Потерев переносицу, Стефан все-таки решил сказать то, отчего мировоззрение Томиана изменилось навсегда.

 Только одна любовь, Томиан,  застегивая рубашку, проговорил он.  В жизни мы встречаем лишь одну любовь, за которую готовы бороться, которую никогда не предадим. Остальные приходят и уходят, но истинная любовь всегда здесь.  Стефан показал на сердце мальчика.  Ты когда-нибудь тоже встретишь девушку, которую полюбишь всем сердцем, но вы не обязательно будете вместе. Возможно, я запрещу тебе жениться на ней, как твой дедушка когда-то запретил мне. И тебе придется жениться на девушке, которую одобрю я. Забавно, не правда ли?

Томиан не смел повысить голос на отца, но слезы лились ручьем у него по щекам.

 Ты уже не маленький. Не хнычь. Лучше молись, чтобы я умер поскорее.

* * *

 Мы с тобой знакомы меньше дня

 Я не люблю тратить время на очевидные вещи. Каждая минута в моей жизни что-то значит. Мне казалось, что мы с тобой оба прямолинейные люди.

Томиан смотрел на девушку, будто она сказала нечто нелепое и смешное, хотя на самом деле непонятное говорил лишь он сам.

 Нормальные люди обычно знакомятся и лучше узнают друг друга, а только потом признаются в своих чувствах.  Флиана уже поняла, что Оллфорд был далеко не из нормальных.  Родственные души, возможно, и есть, но я в них не очень-то верю. Спасибо большое за вечер, но думаю, что продолжать этот разговор опасное дело. Пора возвращаться.

Девушка не понимала, как уже взрослый мужчина мог так уверенно заявлять о том, что в жизни человека есть только одна-единственная любовь. Неужели он раньше никогда не испытывал влюбленность или симпатию? Быть такого не могло.

Флиана хотела встать с пола, но Оллфорд взял ее за руку и притянул к себе. Его губы оказались в опасной близости от ее губ. В эту секунду, в эту самую секунду их сердца начали биться друг для друга, будто в мире не было больше ничего, ради чего стоит жить.

 Я рожден для тебя, Флиана. Я уверен в этом.

Быть может, романтическая атмосфера так повлияла на девушку, но она сама поцеловала Томиана, заглянув в его глаза и увидев там нечто большее, чем океан.

Глава 5

ФЛИАНА

Впервые за долгое время я почувствовала себя живой. Бабочки трепетали не только в животе, они порхали по всему телу, и я невольно улыбалась, вспоминая вчерашний поцелуй. Далеко не первый поцелуй в моей жизни, но он был каким-то другим особенным. Хотелось заново прожить вчерашний день, чтобы вновь ощутить ту безмятежность, которая охватила меня, когда наши с Томианом губы соприкоснулись. Все происходило так быстро, что, казалось, я не успевала дышать, но, наверное, все было как раз-таки в свое время.

Мой внутренний голос отрицал то, что такой взрослый, красивый, состоятельный человек, как мистер Оллфорд, мог влюбиться в меня. Нет, я не считала себя недостойной любви, но Томиан мог влюбить в себя любую девушку. Ему нужна модель какая-нибудь, а не я. Читала, что такие мысли, как у меня, называются синдромом самозванца.

 Мисс Тэйлис, ваш брат вместе с мистером Оллфордом и остальными партнерами уехали на встречу. Мне ожидать вас снаружи?

 Да, Тайлер, я уже собираюсь.

Тайлер кивнул и вышел из моей комнаты. Он был одним из охранников брата, поэтому Дэйв доверял ему.

Одевшись потеплее, я спустилась вниз. К новым черным сапогам очень шло темно-синее пальто, которое мне недавно купил брат. Шарфом я обмоталась только для красоты. Мне нравился стиль француженок. Печально, что я никогда не бывала в Париже.

 Прекрасно выглядите, мисс Тэйлис,  сделал комплимент Тайлер.  Ваш брат оставил машину, чтобы я мог отвезти вас, куда скажете.

 Отлично. Отвези меня на набережную.

Я села в машину, и мы поехали. Ночью я плохо разглядела место, где мы были, поэтому хотелось отчетливо запечатлеть его в памяти. Можно было выбрать любую достопримечательность, где бывают туристы Биг-Бен, Музей мадам Тюссо,  но я решила вновь окунуться во вчерашнюю атмосферу.

 Вы давно работаете на моего брата, Тайлер? Он очень серьезный и скучный, скажите?

 Мистер Тэйлис очень трудолюбив. Отличный пример для подражания,  уважительно сказал охранник, и мне стало приятно, что он так хорошо отзывается о моем брате.  А самая зубастая акула бизнеса это мистер Оллфорд.  Во взгляде Тайлера мелькнул легкий испуг. Я навострила уши.  Таких бизнесменов я еще никогда не видел. Мне приходилось работать на деловых встречах, ожидать руководство у двери. Господи, мистер Оллфорд запросто переплюнет своих предшественников. Я работал у Стефана и Теодора, но они не были настолько целеустремленными, как Томиан. Его желание побеждать неукротимо. Настоящий дьявол!

 В чем же проявляется его целеустремленность? Он ведь совсем недавно стал владельцем компании.

 Мистер Оллфорд уже работал в компании при покойном Стефане. Он вызывал восторг и трепет у окружающих своим блестящим умом и железной волей. Томиан не умеет проигрывать. Он хороший дипломат и видит людей насквозь. За последние несколько недель он успел заключить множество успешных сделок. Но взгляд у него дьявольский. Его, если по секрету, немного побаиваются.

Мы приехали к месту назначения, и я вышла из машины. Походила немного и присела на свободную лавочку. Охранник встал рядом.

 Что значит «дьявольский взгляд»?

Насколько я помнила, у Томиана были красивые и добрые глаза, без капли злобы или недоброжелательности.

 Его все боятся,  коротко ответил Тайлер, будто это было очевидно.  Достаточно одного только его недовольного взгляда, чтобы в зале сразу стало тихо. Мистер Оллфорд не из тех, с кем стоит спорить. Он обладает необычным складом ума  Охранник помолчал, разглядывая реку и птиц.  Но знаете, мисс Тэйлис, кто угодно ожесточится, если работать с утра до вечера, как робот. Мистер Оллфорд может быть очень хладнокровен и опасен.

Не может быть. Тайлер описывал совершенно другого человека. Хотя вроде ему не так много лет, чтобы ошибаться

Мистер Оллфорд очень милый, заботливый и внимательный молодой человек. В его словах и взгляде нет ничего дьявольского. Что-то потустороннее и мистическое в нем наблюдалось, но он точно не был посланником ада.

 У него были девушки?  спросила я, доставая альбом из сумки.  Он ведь мультимиллиардер. Наверняка он состоял в любовных отношениях.

Я пыталась найти в интернете хоть какую-то информацию о его интрижках, но не удалось. Оллфорд тщательно скрывал свою личную жизнь.

 Без сомнений, мисс Тэйлис, были, но не думаю, что у него имелись серьезные намерения на их счет. Никогда и ни с кем он не встречался больше месяца. Мистер Оллфорд не из тех людей, кто заинтересован в любви и браке.

Мое сердце на секунду замерло, будто все бабочки в один миг покинули тело. Мне не было обидно, но почему же я, глупая, все же на что-то надеялась? Командировочный поцелуй не мог иметь особого значения для Томиана.

Назад Дальше