Габриэль указал на меня:
Спецагент Кассандра Лидделл, ФБР. Она не знала о сегодняшнем совещании. Беру на себя всю ответственность за наше опоздание.
Я вдруг почувствовала себя идиоткой из-за того, что задержалась в «Старбаксе» со своим кофе. Обойдись я без латте, пришла бы вовремя.
Я подняла руку, то ли приветствуя, то ли отдавая честь, и смущенно улыбнулась. Кто-то кивнул в ответ, остальные непонимающе уставились на меня.
Мы что, работаем с ФБР? вкрадчиво поинтересовался лысый толстяк. Это уже похоже на открытую конфронтацию. Хотя может стать еще хуже.
Я из отдела поведенческого анализа в Вирджинии, ответила я. Хорошо бы произвести на них впечатление своей квалификацией. Но я не хотела хвастаться, подтверждая худшие подозрения относительно американцев. Занимаюсь серийными убийцами. Здесь я на тот случай, если вам пригодятся мои навыки составления психологических профилей. И для того, чтобы перенять ваш опыт.
Очень хорошо, громогласный голос Вуда напоминал раскаты камнепада. Пожалуйста, садитесь.
Я отодвинула стул, заняв свободное место рядом с Габриэлем, и сняла с плеч сумку с ноутбуком.
Вуд начал представлять сидящих за столом, а я старалась запомнить имена и звания. Жасмин Скотт детектив из Скотланд-Ярда. Склонный к конфликтам лысый толстяк Филлип Беннетт из НКА [19], которое часто называют британским ФБР. Два детектива из полиции лондонского Сити Холли Патель и Бен Патель (Бен тут же пояснил, что они не родственники). Детективами не были только доктор Джеймс Диксон судебный патологоанатом в круглых очках с такими толстыми стеклами, что их не пробить и пулей, и судмедэксперт Грейси Лоу (она единственная улыбнулась мне и тем самым заслужила мою любовь навеки).
На другом конце стола Вуд сложил пальцы домиком. Он был по-своему красив, с серебристыми волосами и прямыми черными бровями. Старший инспектор поднял на меня серые глаза:
Итак, чтобы ввести агента Лидделл в курс дела. Кэтрин Тейлор, женщина, убитая вчера, четвертая в серии убийств. У всех жертв перерезано горло, тела изуродованы посмертно, вырезаны различные внутренние органы. Некоторые из этих органов найдены на месте преступления, другие так и не найдены.
Спасибо, шеф. Я читала материалы и знакома с предыдущими убийствами.
Хорошо Он забарабанил пальцами по столу. В прошлые разы убийца, похоже, действовал очень аккуратно. На каждом месте преступления обнаружено множество отпечатков пальцев, но места эти публичные, так что ничего удивительного. Мы не нашли никаких совпадений по отпечаткам.
Я сразу подумала, что убийца действовал в перчатках.
Записи с камер наблюдения ничего не дали, продолжил Вуд. Видимо, убийца знает об их расположении и намеренно избегает их. Он потер переносицу. Мы подключили ФБР, потому что имеем дело с беспрецедентной паникой. Газеты окрестили этого парня «Террористом-потрошителем». Страдает бизнес, в рестораны почти никто не ходит. Женщины, работающие в Сити, остаются дома. Уже были нападения на двух мужчин, которых приняли за так называемого Потрошителя. Учитывая количество серийных убийц в Америке, нам не помешает воспользоваться вашим опытом. Лондонское отделение ФБР не смогло помочь, поэтому им пришлось прислать вас. Он откашлялся. Откровенно говоря, правоохранители Соединенного Королевства не слишком жалуют судебную психологию
Для себя я перевела это так: «Почти все мы здесь считаем, что такие, как вы, бесполезны».
У нас уже был несколько неудачный опыт общения с профайлерами-криминалистами. Но, как я уже сказал, ситуация становится все хуже и хуже.
Я сохраняла бесстрастное выражение лица. Всё в порядке. Он ясно дал понять, что я здесь никому не нужна, но они в таком отчаянии, что готовы иметь дело с кем угодно. Я задумалась, не рассматривали ли они вариант с медиумом, прежде чем пасть так низко.
Господи, да мы на прошлой неделе даже к медиуму обращались! словно прочел мои мысли детектив Бен Патель.
Зашибись
Вуд, бросив на Бена суровый взгляд, продолжил:
Давайте обсудим последнее убийство. Он взглянул на Габриэля. Констебль Стюарт, ваши соображения?
Габриэль откашлялся:
Кэтрин Тейлор, девятнадцать лет, студентка Голдсмит-колледжа из Эссекса. Снимала квартиру в Нью-Кроссе с соседкой Джеммой Робертс. У Кэтрин было тяжелое расставание с бойфрендом, но это было уже год назад. Вчера вечером Кэтрин сказала соседке, что идет прогуляться. Джемму не позвала. Кажется, они были в ссоре уже несколько месяцев.
Я нахмурилась.
Известно, что Джемма делала вчера вечером?
Она была в пабе в Нью-Кроссе [20]. Ее стошнило на одного из завсегдатаев. Наша жертва вышла из квартиры одна в половине седьмого. Мы пока точно не знаем ее маршрут, но тело обнаружили на Митр-сквер в одиннадцать двадцать. Есть версия, что убийца специально искал женщину по имени Кэтрин и караулил ее возле дома, уже зная имя и адрес. Возможно, она пошла с ним добровольно: скажем, он уговорил ее вместе погулять в Сити и выпить, и они поехали на надземке [21].
Чем вы сейчас заняты? спросил Вуд.
Бен проверяет пабы Нью-Кросса может, найдем свидетелей, которые видели ее вчера вечером Холли занимается камерами наблюдения на юго-востоке Лондона и в этом районе, а еще в надземке. Я опрашиваю друзей и родственников.
Вуд взглянул на доктора Диксона:
Хорошо. Отчет о вскрытии готов?
Диксон поправил толстые очки на переносице.
Причина смерти обескровливание. Он взглянул на меня. Потеря крови.
Спасибо за разъяснение.
Да, они точно держат меня за идиотку. Возможно, из-за моего акцента.
Сердце и левая почка жертвы отсутствуют, продолжил эксперт. Увечья на туловище нанесены посмертно. Однако порезы на лице сделаны при жизни. Он снова взглянул на меня. Перед смертью.
Не обращая внимания на его снисходительность, я напряглась. Я ведь надеялась, что убийца не уродовал ее, пока она была жива. Это не совпадало ни с подписью настоящего Потрошителя, ни с предыдущими убийствами нашего преступника.
Доктор Диксон откинулся на спинку стула:
Я нашел под ногтями жертвы частицы кожи.
Габриэль нахмурился.
Похоже, на этот раз убийца оказался неосторожен. Он решил, что Кэтрин мертва, и наклонился, чтобы порезать ее на куски. Но она была еще жива и умудрилась поцарапать его.
Я медленно кивнула:
И поэтому он изуродовал ей лицо перед смертью
Может быть, согласился Габриэль. Очень вероятно, что он разъярился и хотел наказать ее.
Возможно, Диксон повертел авторучку. В любом случае полный отчет о вскрытии пока не готов. Но есть кое-что необычное. Закончу завтра утром.
Хорошо. Вуд кивнул. Лоу, есть совпадение по ДНК?
Грейси покачала головой:
С анализом что-то не так. Сегодня повторно проведу тесты.
Вуд нахмурился, явно раздраженный:
Что значит «не так»?
ДНК вроде бы в порядке, но ни один из STR-локусов [22] не амплифицируется [23] должным образом. Я просто хотела перепроверить, возможно ли Она нахмурилась. Есть ли вероятность, что вы И замолчала.
Похоже, именно так британцы ставят под сомнение действия начальства.
Грейси откашлялась и предприняла новую попытку:
Возможно ли, что кто-то случайно перепутал образцы? Под конец фразы ее голос сорвался.
Вуд напрягся:
Исключено.
Да, разумеется, ее щеки порозовели. Просто когда образцы не амплифицируются, это означает путаницу в исходных данных.
По-английски, пожалуйста, сказал Вуд.
С образцом ДНК что-то не так, объяснила Грейси.
Отправьте в лабораторию НКА, если сами не можете разобраться, Вуд повысил голос, давая понять, что тема закрыта. Сейчас Министерство внутренних дел принимает дополнительные меры по борьбе с этой угрозой. Проводите задержания и обыски на свое усмотрение, и мы сможем допрашивать подозреваемых сколько угодно без доступа адвоката.
Вот почему старший инспектор Вуд весьма рад, что эти преступления расценивают как теракты. Ведь это ведет к расширению полномочий полиции. Следует не забывать о заголовках таблоидов и нарастающей ксенофобии. Но у меня возникло предчувствие, что, если я брошу прямой вызов такому альфа-самцу, как Вуд, ничего хорошего не выйдет. К счастью, один из моих любимых приемчиков вести себя как беспомощная идиотка. И опять же к счастью мой акцент уже сделал за меня полдела. Значит, можно попытаться заставить коллег взглянуть на вещи с моей точки зрения, не ставя под сомнение их авторитет. Всегда позволяйте противнику недооценивать вас.
Я подняла руку:
Гм, у меня вопрос
Вуд поднял брови:
Да, Лидделл.
Кто, по мнению общественности, совершает эти убийства? Я широко раскрыла глаза и заморгала.
Мы им ничего не говорили, отрезал Вуд.
Да, но как как об этом сообщают СМИ? Когда у них нет ответов, разве они не придумывают что-нибудь сами?
Габриэль бросил на меня раздраженный взгляд. Похоже, он один понял, куда я клоню.
Это важно? прорычал Вуд.
Я прочистила горло, изо всех сил стараясь продолжать этот фарс:
Просто я увидела газетный заголовок о мусульманах и джихадистах и была сбита с толку. Мне даже не пришло в голову, что это может быть связано с терроризмом.
Вуд предостерегающе поднял бровь.
Мы расширяем рамки понятия терроризма.
И вас не беспокоит общественная безопасность и возможные нападения на иммигрантов? Я все больше раздражалась, уже не в силах притворяться.
Вуд на секунду замолчал, его темные глаза сверлили меня насквозь.
Мы учтем ваши соображения, Лидделл. Но мы вызвали вас составить психологический портрет убийцы. Какова ваша оценка на данный момент?
Габриэль покачал головой.
Она прилетела только вчера вечером.
Вообще-то, ответила я, у меня есть предварительный портрет.
Бессонная ночь имеет свои преимущества. Хоть я и опоздала на совещание, но пришла не с пустыми руками.
Убийца мужчина от двадцати до тридцати лет или чуть за тридцать. Не думаю, что он психопат
Вы не думаете, что он псих? недоверчиво переспросил лысый Филипп. Мы говорим о том самом убийце, который вырезает у людей внутренности и запихивает им в глотки детские стишки?
Значит, он готов к конфликту.
Я глубоко вздохнула.
Я не считаю его психопатом в полном смысле слова. Вряд ли у него галлюцинации или бред. Он умеет планировать. Он читает газеты и принимает решения, основываясь на новой информации. Ему удалось найти некую женщину по имени Кэтрин и убедить ее пойти с ним. И его стишки вроде бы чушь, но в них выдержан ритм. Это не полная тарабарщина.
Габриэль задумчиво смотрел на меня.
Вероятно, он хорош собой и поверхностно обаятелен, продолжала я.
Вроде того незнакомца, который вчера ночью чуть не околдовал меня в переулке. Хотя не понимаю, зачем ему это. Ведь он явно злился на меня. При мысли о его руках на моем теле щеки снова запылали.
Двоякодышащие рыбы, налоги, британские политики
Откуда вы знаете, что он красивый и обаятельный? скептически прервал мои размышления Габриэль.
Правильно. Соберись, Кассандра.
Есть признаки, что три жертвы пошли с убийцей добровольно. В этом нет ничего необычного. Тед Банди [24] убеждал своих жертв отправиться с ним в укромное место. И Джек-потрошитель наверняка был обаятельным. А поверхностное очарование обычное качество психопатов. Я выждала секунду, позволяя собравшимся осмыслить сказанное, и продолжила: Несуб наверняка знает о Потрошителе и вдохновляется им. Но вряд ли он настолько одержим Потрошителем, как хотят нас убедить журналисты.
Несуб? опять переспросил Филипп.
Неидентифицированный субъект расследования, расшифровала я.
Верно, сказал Вуд. А почему вы верите, что этот субъект не одержим Потрошителем?
Фанаты Потрошителя зациклены на местах убийств. Наш несуб поначалу не обращал на это внимания.
Габриэль сдвинул темные брови:
Даже несмотря на то, что он убил Кэтрин на Митр-сквер?
Да.
Констебль очень кстати подал мне реплику.
Это произошло после того, как таблоиды окрестили его Террористом-потрошителем. Прозвище появилось только после третьего убийства. Раньше он был просто псих, а теперь грозная реинкарнация Потрошителя. И он подыгрывает: находит женщину с подходящим именем, приводит ее в нужное место, подогревая всеобщий интерес и панику. Убийства часть его фантазии, но общественный интерес тоже очень важен. С течением времени он будет делать другие вещи, чтобы привлечь больше внимания. Вроде той записки, найденной на месте преступления. Это подогреет фантазии журналистов и вызовет у них восхищение им. Не сомневайтесь, этот парень хочет славы. И он, скорее всего, стремится посеять панику, чтобы Я на секунду запнулась, вспомнив слова незнакомца в переулке прошлой ночью. Его подпитывает страх других. Он питается им.
Я стиснула авторучку. Нет, конечно, он не похож на меня. Мой организм может странно реагировать на чужой страх, но я никогда не хотела никому причинять боль.
Чего мы можем ждать от него? спросил Вуд.
Я попыталась собраться с мыслями:
Мы можем ждать
Дверь распахнулась, и на пороге появился запыхавшийся констебль в перчатках с деревянным ящиком.
Только что доставил курьер, сэр.
Я взглянула на ящик, и мой пульс участился. Его дно было мокрым.
Констебль осторожно поставил ящик на стол и открыл крышку. Все встали и наклонились, чтобы заглянуть внутрь.
К горлу у меня подступила тошнота, челюсть отвисла. Мне потребовалось мгновение, чтобы до конца понять, что у нас перед глазами. Это было сердце, блестевшее от запекшейся крови. А спереди кто-то приколотил к нему гвоздем записку.
Габриэль начал действовать первым. Он вытащил из кармана пару перчаток, натянул их, медленно снял листок с гвоздя и, держа перед собой, зачитал вслух:
Когда он закончил чтение окровавленной записки, повисло долгое молчание. Потом Вуд повернулся к Грейси:
Сделайте анализ этого. Отпечатки пальцев, ДНК и прочее. Только на этот раз убедитесь, что все нормально.
«Еще одна простится с головой», процитировала я. Он дал понять, что еще не закончил.
Все собравшиеся повернулись ко мне.
Он собирается убить снова. И скоро.
Глава 5
Утро промелькнуло как в тумане. Как только мы получили посылку от маньяка, атмосфера в полицейском участке накалилась. Одно дело идти по следу убийцы, осматривая места преступлений, пытаясь найти свидетелей, гадая, где он нанесет следующий удар. И совсем другое получить посылку с человеческим сердцем.
По участку прокатилась волна еле сдерживаемой ярости. Я чувствовала ее гнев пульсировал во мне, струился по венам гуще крови, затуманивал разум. Он придавал сил, обострял все чувства; но напряжение изматывало, любая мелочь выводила из себя. Когда Бен Патель мимоходом заметил, что мой бейджик посетителя прикреплен криво, я вскипела. Пришлось вцепиться в подлокотники стула, чтобы не наброситься на него, а мое лицо побагровело.
Поздним утром старший инспектор Вуд привел меня в комнату с голубыми стенами и с деревянными столами в два ряда. Он выделил мне место недалеко от Габриэля, познакомил с правилами и устройством полицейского участка: туалет дальше по коридору; никогда не опаздывать на совещания; траты на еду, купленную с семи утра до пяти вечера, будут возмещаться по чекам. Я кивала, пропуская мимо ушей бо́льшую часть его слов. ФБР в состоянии оплатить мои расходы.
Со своего места мне было видно, как нахмурившийся Габриэль склонился над запиской, пытаясь расшифровать ее и позабыв обо всем остальном.
Я уселась напротив, открыла ноутбук и погрузилась в историю Джека-потрошителя. Как и сейчас, лондонцы тогда ополчились на иностранцев хотя в девятнадцатом веке полиция старалась сдерживать гнев толпы. С тех пор всё изменилось.