На острие мезальянса - Вельямет Каталина 7 стр.


 Это произошло неожиданно.

Фраза прозвучала глухо и твёрдо, взглянув на барона, Анна отметила что его лицо всё ещё оставалось холодным и бесстрастным. На мгновение он замолчал, но затем продолжил:

 В некотором роде мне её даже жалко. В один момент она лишилась матери, а отец..,  он пожал плечами, не закончив фразы.

 Тем не менее, в жалости нет никакой пользы. На свете много детей, более несчастных, чем она. Детей, что вынуждены спать на холодных камнях прижавшись друг к другу или забившись в рваный гамак, в одной из кишащих крысами комнат рабочего дома. Мисс Айрин лишена телесных тягот, всё что ей нужно, так это твёрдая рука.

Внезапно он встал и подойдя ближе посмотрел на Анну с интересом.

 Говорите так, будто уже разочаровались в жизни.

 Во мне говорит не разочарование, а трезвый разум. Мир это жестокое место, где нужно сохранять силу духа несмотря ни на что. Я искренне сочувствую мисс Айрин, но именно из моего желания ей помочь, произрастает холодность. Маленькую госпожу есть кому пожалеть, поэтому я могу со спокойной совестью заняться её образованием.

 Не сомневаюсь, что ваша рука обладает необходимой твердостью,  несколько саркастично произнёс мистер Хэлтор.

Неожиданно в дверь постучали, и в комнату вошла леди Лэнгвертон.

 Адам, я слышала что вы вернулись, о Светлый, я так торопилась,  сказала она, и в голосе отчётливо звучали тревожные нотки.

 Ничего нельзя утаить, особенно от тебя, моя дорогая Эбигейл. Как мило, что ты решила так скоро меня навестить, но не стоило торопиться.

 Ох, Адам,  подойдя ближе, девушка взяла его за руки и глядя прямо в глаза, продолжила,  Кто же знает, сколь долго ты решишь оставаться в Ваден-Холде?

 У нас ещё будет время всё обсудить. Кстати, я только что познакомился с новой гувернанткой, мисс Лейн. Приятно, что она находит Айрин не такой уж и безнадёжной.

 Конечно, она не безнадёжна!  воскликнула Эбигейл с негодованием,  Надеюсь, мисс Лейн не будет с ней излишне строга, у девочки такая нежная натура.

Губы мужчины тронула усмешка, а во взгляде появился смех.

 Не думаю, что мисс Лейн придерживается того же мнения. Мы сейчас как раз говорили о твёрдой руке, что необходима Айрин для дисциплины.

 Не думаю, что одной только дисциплиной можно добиться результата. Хотя возможно, я слишком привязана к ней.

 Думаю мне уже пора,  подала голос Анна, чувствуя себя максимально неловко.

 Неужели я помешала вам?  снова воскликнула мисс Эбигейл.

 Нисколько,  заверил её мужчина,  Мы уже закончили и полагаю, что мисс Лейн следует вернуться к своим обязанностям. Наверное, Айрин уже вернулась с прогулки.

Адам Хэлтор, смерил взглядом девушек. Казалось, что его забавляло столь явное различие. На мгновение, Анне вдруг пришло в голову, что он таким образом просто развлекается. Ведь мужчине так или иначе, всегда льстит внимание красивой женщины, а леди Лэнгвертон смотрела на него с восхищением.

 Мы можем продолжить нашу беседу позднее,  непринужденно добавил он,  По-моему, мисс Лейн, нам с вами ещё многое предстоит обсудить. Я планирую серьёзно взяться за образование Айрин.

 Как пожелаете,  понятливо отозвалась гувернантка и поклонившись, оставила его в обществе мисс Эбигейл.

В классной комнате уже подали лёгкие закуски и прохладительные напитки, но от волнения у девушки пропал аппетит, чего нельзя было сказать про маленькую госпожу. Лукаво поглядывая на задумчивое лицо гувернантки, она поглощала сладости с невероятной скоростью.

Прокручивая в голове детали разговора, Анна пыталась понять, что из себя представляет её наниматель, но раз за разом, заходила в тупик. Одного диалога было явно недостаточно для понимания, но его холодность по отношению к дочери вызывала вопросы. От него исходило ощущение человека травмированного жизнью, что сделало его скептически настроенным ко всему.

За этими размышлениями, она и не заметила, как стемнело. Пользуясь возможностью, девочка незаметно улизнула и теперь где-то пряталась. Анну нисколько не удивил такой явный бунт, этого и следовало ожидать. Приехал отец, и как любой ребёнок, Айрин охотнее предпочла бы его общество, обязательным занятиям.

«Что же мне делать, если моя ученица откажется заниматься?»  думала гувернантка, меряя шагами классную комнату.

Можно было конечно разыскать её и привести силой, но это ничего не могло изменить. Особенно, учитывая присутствие мисс Эбигейл, что непременно встанет на сторону девочки.

В коридоре послышались шаги. Дверь в комнату отворилась, и девушка увидела Адама Хэлтора, который держал Айрин за руку. При этом выражение лица девочки было таким несчастным, словно ей предстояло съесть целую миску пресной каши.

 Кажется, наступило время занятий,  мрачно отозвался он, выпустив её руку из своей.

 Отец, разве это справедливо? Вы только приехали!  всхлипнула Айрин, едва сдерживая себя, что бы не заплакать.

 Благодарю вас, мистер Хэлтор,  сказала Анна и переведя взгляд на девочку, уже более мягко,  Мисс Айрин, я не отменяла урока, поэтому всё пройдёт как обычно.

Её глаза горели злостью и ненавистью, так же, как несколько дней назад, во время их первой встречи.

 Мисс Айрин, не стоит тратить время на злость и бессмысленный бунт. Чем скорее мы приступим к занятиям, тем быстрее вы освободитесь,  добавила гувернантка, намеренно сохранив почтительный тон и официальное обращение.

Барон улыбнулся, но лицо его осталось мрачным.

 Мне определённо нравится ваш подход. Дисциплина прежде всего!

 Но это несправедливо!  снова воскликнула девочка, для верности топнув ножкой,  Я хотела пообщаться с мисс Эбигейл!

 После занятий, перед ужином у тебя будет время,  миролюбиво произнесла Анна, чувствуя как крепнет напряжение воздухе. Нужно было срочно придумать что-то, что бы разрядить обстановку.

 Я начинаю считать что леди Лэнгвертон на тебя дурно влияет,  строго произнёс мужчина.

 Нет! Эбигейл единственная, кого волнует моя жизнь, только ей одной не всё равно!  прокричав это, она развернулась и обогнув отца бросилась к выходу.

 Айрин!  крикнул мистер Хэлтор, побежав следом.

Повинуясь порыву, Анна подхватила юбки и поспешила за мужчиной.

В таких обстоятельствах, коридоры казались бесконечными, пока всё не закончилось так же резко, как и началось. Адам Хэлтор держал дочь за плечо и с силой тряс, словно девочка была яблоней.

 Глупая девчонка!  воскликнул он, после чего взял Айрин за руку и передал Анне,  Займитесь образованием и за эту выходку, пусть останется без ужина.

 Как прикажете,  согласилась она, не в силах возразить.

В его голосе звучал невысказанный гнев, причиной которому просто не могло быть такое незначительное событие.

 Пойдём,  мягко произнесла Анна, глядя мужчине в спину.

Весь путь до классной комнаты, Айрин держалась, но стоило закрыть дверь и слёзы хлынули подобно проливному дождю. Её судорожные всхлипы резали по сердцу не хуже ножа.

 Всё будет хорошо,  сев рядом и заключив девочку в объятия, сказала она.

 Почему он меня не любит?

 Конечно любит, даже не думай так.

 Нет! Он меня не любит, не смотрит даже,  заикаясь выпалила Айрин заливаясь слезами,  Лучше бы умерла не мама, а я.

Это прозвучало с таким надрывом, что Анна почувствовала, как внутри поднимается злость.

 Не смей так говорить!  прошептала она и положив руки на плечи, заставила посмотреть на себя,  Ты умная, красивая, очень сообразительная и живая. Твоя матушка гордилась бы тобой, как и гордится мистер Хэлтор. Не надо звать смерть, ты не виновата в том, что случилось с мисс Офелией.

 Но тогда почему он так со мной?

 Мистер Хэлтор просто хочет, что бы ты стала настоящей леди. Я не могу обсуждать его методы, но не думай, что он тебя не любит.

 Вы правда так думаете?  шмыгнув носом, серьёзно спросила Айрин.

 Конечно. Я нисколько в этом не сомневаюсь,  с улыбкой ответила Анна, после чего снова заключила её в объятия, позволяя от души выплакаться.

Когда на место печали пришла усталость, а Бартра принесла ужин только для гувернантки, девушка разделила его со своей подопечной. После чего, уложила её спать.

Немного понаблюдав за спящей девочкой, Анна незаметно выскользнула из комнаты и вернувшись к себе, сразу подошла к окну. Ветер гнул кроны деревьев, что были прекрасно различимы в свете звёзд.

Этот случай открыл многое. Айрин обожала отца, той самой, искренней любовью. Когда она говорила о нём и даже в его присутствии, светилась как солнышко. Тогда как он к ней оказался совершенно равнодушен. Негодование, которое девушка испытывала по отношению к Адаму Хэлтору, становилось всё сильнее. Будучи сиротой, она искренне не понимала, как можно проявлять безразличие к своему ребёнку, особенно после смерти жены. Ведь по сути, Айрин была плодом их любви, единственным, что осталось в память об Офелии Грейсил.

По мере того, как росла жалость к маленькой госпоже, возникало всё больше вопросов к барону. Теперь стало абсолютно понятно, почему с Айрин было так трудно.

«Чего ещё можно ожидать от ребенка, который несчастен? Отец холоден, слуги тоже не сильно жалуют, а леди Лэнгвертон, потакает всем капризам. Словно все сговорились, что бы лишить девочку будущего, своим поведением!»  подумала Анна, чувствуя свою полную беспомощность.

Сегодня, она взглянула на свою подопечную другими глазами. Возможно, если бы в день своего приезда, мистер Хэлтор уделил дочери хоть немного внимания, девушке было бы сложно его винить. Но он повёл себя поразительно жестоко к Айрин, и это выглядело печально.

Глава 4 «Признак гостеприимства»

Погода на протяжении следующей десятины, радовала теплом, а лес, казалось, застыл в глубоком оцепенении. Анна размышляла о своём будущем, с замиранием сердца ожидая вмешательства барона, но он словно забыл о её существовании. Больше всего, удивляло его безразличие, по отношению к собственной дочери. Это был не просто холод, а настоящая ледяная пропасть.

Девушка даже слегка побаивалась этого человека, хотя сама не могла объяснить почему. Однако, вопреки всему, в его образе чудился подвох, как второе дно у шкатулки. Было в нём какое-то притяжение, незримый магнетизм, нечто такое, что приковывало взгляд к его фигуре. Каждый приём пищи Айрин проводила в обществе отца, а для самой Анны по приказу мисс Мелис еду приносили в классную комнату.

Глядя на барона и его дочь, она всё чаще думала про Офелию. Прогулявшись по поместью, гувернантка так и не нашла ни одного портрета прежней хозяйки, что выглядело странно. Судя по словам слуг, её все любили, но после похорон, не осталось ничего связанного с леди Хэлтор. Даже те платья, что изначально подогнали под неё, после пошива новых, сразу же забрали.

«Интересно, какой она была?»  подумала Анна, свернув на дорожку, ведущую к дому.

В этот момент она услышала звук приближающихся шагов. Подхватив юбки что бы не поднимать пыль, гувернантка обернулась и увидела мистера Хэлтора, в компании незнакомого мужчины, того же возраста.

Заметив девушку, барон улыбнулся и от этой улыбки сквозило высокомерием.

 Вот мы и встретились снова,  сказал он, подойдя ближе,  Позвольте вам представить моего спутника, Калеб Лэнгвертон, действующий владелец Ален-Холда.

 Так вы брат мисс Эбигейл?  спросила Анна, пытаясь найти общие черты между родственниками.

Если леди Лэнгвертон была нежна словно фарфоровая статуэтка, то её брат выглядел как мужчина сильный, с крупными чертами лица. Единственное что их объединяло, так это большие зелёные глаза.

 Так вы новая гувернантка малышки Айрин?  окинув безразличным взглядом, произнёс он,  У вас вид типичной гувернантки, что очень хорошо. Помнится ваша предшественница, отчаянно стремилась стать леди.

Лёгкий смешок что последовал за этим, дал девушке понимание того, насколько мерзок этот человек. В голосе звучало не только высокомерие, но и нотки сладострастия, словно он и сам не прочь воспользоваться своим положением, перед нижестоящими. В этом не было ничего удивительного, но воспитанной в строгости Анне, стало просто неприятно.

 Рада слышать, что моя внешность соответствует положению,  сквозь зубы ответила она, но тут же одарила мужчину тёплой улыбкой, дабы не выглядеть излишне грубой.

 А я рад, что наконец нашёлся человек, который сможет объяснить девочке правила приличия.

 Полно Калеб,  резко оборвал его Адам,  Твоя сестра сама потворствует Айрин, если бы она была хоть немного строже, то и визиты были бы не такими частыми.

 Сложно с этим спорить. Моя сестра, пожалуй, единственный достойный член нашей семьи. Слышал, вы с ней уже познакомились мисс

 Лейн,  ответила Анна, правильно расценив эту заминку,  И вы не ошиблись, я действительно имела удовольствие несколько раз видеть мисс Эбигейл.

 Естественно. Она постоянная гостья в Ваден-Холде, а в малышке Айрин души не чает. Не удивительно, что она так часто бывает в замке.

 Хотя эти визиты могли быть не такими частыми,  мрачно отозвался Адам.

Леди Лэнгвертон после его возвращения и вправду зачастила. Её визиты, несмотря на навязчивость, оставались в рамках приличия. Но при этом, Анну не покидало ощущение, что про Айрин, словно все забыли.

 Что поделать, Эбигейл бывает невероятно упряма. Впрочем, не она одна отличается этим пренеприятным качеством,  многозначительно глядя на друга, произнёс Калеб.

 Это на что ты намекаешь?  вспыхнул Адам, бросив на него недовольный взгляд.

 Мисс Лейн, если жизнь в Ваден-Холде вдруг покажется вам невыносимой, Ален-Холд находится рядом, и моя сестра будет рада помочь вам. Уверен, что среди широкого круга её знакомых найдется кто-то, кому срочно может понадобиться гувернантка.

 Почему вы так говорите? Пока что меня полностью устраивает моя жизнь в этом поместье, и нового места я не ищу.

 Как знаете, но моё предложение не имеет срока. Это же не дом, а настоящий склеп! Адам просто ужасный человек. Отличающийся надменностью и высокомерием, а малышка Айрин кого угодно выведет из себя, да и атмосферу в доме, после смерти нашей дорогой Офелии никак не назовёшь приятной.

 Спасибо на добром слове,  процедил Адам, и Анна почувствовала как сам воздух стал тяжелее. От одного упоминания жены, он резко поменялся в лице и немного ускорил шаг.

 Ну не злись, это же правда. Я давно говорил, что тебе пора бы перебраться в столицу. Столько времени тратишь на дорогу между дворцом, особняком в столице, поместьем Офелии и Ваден-Холдом. Ты вообще спишь?

 Нет не сплю!  огрызнулся Адам зашагав ещё быстрее.

Калеб поспешил за другом, а на отставшую гувернантку никто не обратил внимания.

Всю дорогу до поместья, Анна никак не могла выкинуть из головы странное поведение мистера Хэлтора. За его острой реакцией явно стояло нечто большее, нежели обычная скорбь. Имя жены его не просто выбивало из колеи, а вызывало едва сдерживаемую ярость. Это было отчётливо видно по напряжённым губам и челюсти, словно вот-вот послышится скрежет зубов.

Уже в своей комнате, когда к ней заглянула Элена с подносом, на котором стоял серебряный чайник и вазочка с засахаренными фруктами, Анна наконец решила поднять запретную для Ваден-Холда тему.

 Чего-то ещё желаете?  мягким, словно весенняя капель голосом, спросила горничная.

Элена немного отличалась от местных девушек своим кротким нравом и молчаливостью. Она старалась быть как можно дальше от сплетен и не заводила разговора, если того не требовала ситуация.

Назад Дальше