Каюта номер 6 - Кон Давид 5 стр.


Став пенсионером, Колдер загрустил. Он жил с женой Мэри в маленьком городке Бремертон, рядом с военно-морской базой «Китсап», на которой прослужил последние двадцать лет. Двое сыновей, решивших пойти по стопам отца, учились в Военно-морской академии и к родителям выбирались пару раз в год на каникулы. Теперь, просыпаясь утром, он не спешил сделать зарядку, надеть отутюженную форму и лихо сбежать в гараж к машине. Да и Мэри не торопилась сменить ночную рубашку на домашнее платье, привести себя в порядок и приготовить мужу завтрак. Глядя в окно на узкую улицу, освещенную солнцем летом и занесенную снегом зимой, на соседский участок, по которому бродили две грустные собаки, на почерневшую стену общественного склада металлоизделий, Колдер думал: «Неужели это все, что мне осталось от жизни? От океанского простора. От ветра на палубе и мириад соленых брызг». Не спасла ситуации и предложенная ему должность в учебном центре ВМФ. Колдер Рид не хотел никого учить навигации и основам судовождения. Он хотел в море. Как-то ему в руки попал экземпляр газеты «Яхтенный рулевой», которую издавала Всеамериканская ассоциация развития яхтенного туризма и спорта. Там и прочел Колдер Рид с десяток объявлений о поисках коммерческими компаниями и частными лицами капитанов, боцманов, шкиперов, матросов и рулевых. Позвонив по первому же объявлению, Колдер получил весьма привлекательное предложение от человека, говорившего по-английски с чудовищным русским акцентом. Уже через неделю Колдер летел в Израиль, навстречу тому, что Мэри называла «безумной авантюрой». Жену пугало все. И перспектива жизни в Израиле, и то, что ее муж попадет в полную зависимость, граничащую с рабством, от какого-то миллионера, который, скорее всего, окажется заносчивым глупцом с замашками диктатора. «Что за ерунда?»  отмахивался Колдер. О какой «полной зависимости, граничащей с рабством» может идти речь? Он получает хорошую пенсию и не нуждается в деньгах. Если новая работа не будет приносить ему удовольствие, он просто все бросит и вернется в свой тихий Бремертон.

В Тель-Авиве Колдер Рид, настроенный женой и собственными мыслями о полной зависимости и рабстве, категорически отказался вести переговоры об условиях работы на «чужой территории», а именно на вилле владельца яхты. Он потребовал перенести их в лобби тель-авивской гостиницы «Дан», в которой поселились они с Мэри. На переговорах он поставил жесткие условия. Он сам набирает экипаж, сам переоборудует яхту и сам устанавливает на ней порядки, которые мало чем будут отличаться от порядков на военном корабле. К его удивлению, владелец яхты, представившийся странным именем Миша, согласился со всеми условиями и даже вроде бы был вполне доволен решительностью капитана. Яхта «Мария» тоже понравилась Колдеру. Не авианосец «Carl Vinson», конечно. Но вполне приличное судно. Сто пять метров в длину, устойчива к волне и скорость развивает вполне недурную. Если, конечно, как следует отладить двигатель. Но об этом он позаботится. Выпишет из Бремертона грамотного моториста. И боцмана подберет из своих. И рулевого.

С тех пор прошло пять лет. Колдер и Мэри привыкли к Израилю. К людям, выражающим свои эмоции шумно и напористо, к периодическим обострениям политической ситуации, которые нередко заканчивались воздушными тревогами. Привыкли даже к изнуряющей и удушающей жаре, затягивающейся на сентябрь и половину октября. С Мишей Орловым у Колдера Рида установились хорошие деловые отношения. Миша не только регулярно платил зарплату, но и помогал в решении мелких бытовых проблем. Колдер и Мэри часто были гостями в его большом доме в приморской Герцлии. Там они отмечали праздники, о существовании которых и не знали, живя в США. Ели мацу в Песах[19] и ужинали в шалаше, построенном на поляне перед домом в Суккот[20]. Встречали в начале осени наступление Нового года по еврейскому календарю. Миша не был религиозным человеком, но традиции иудаизма чтил. Приглашал на праздничные трапезы раввина, который рассказывал о сути праздника и каждого его символа. Яхтенные путешествия Колдера Рида ограничивались Средиземным морем, но он знал о желании Мишы совершить переход через Атлантический океан до Нью-Йорка и всячески это стремление поддерживал. Путешествие назначили на следующее лето, и Колдер уже работал не покладая рук, чтобы подготовить «Марию» к долгому плаванию.

Экран компьютера вновь засветился голубым светом. Система перегружалась, но Колдер Рид так это дело не оставит. В Израиле вызовет специалистов и попросит проверить все как следует. Не хватало ему остаться без электронной поддержки где-нибудь в центре Атлантики.

Он сделал шаг к двери и увидел, как по трапу поднимаются Илан Азулай и Тамир Вальд. По угрюмому выражению их лиц и по тому, как они спешили, переступая сразу через две металлические ступени и подтягиваясь на руках, он понял: что-то случилось.

Илан и Тамир вошли в рубку. Капитан шагнул им навстречу.

 Миша пропал,  выпалил Илан.

Колдер поднял глаза на Тамира. Тот кивнул. Капитан перевел взгляд на Илана. Они иногда встречались в доме у Миши за праздничным столом. Капитан Рид недолюбливал этого седовласого крепыша, считал его слишком самоуверенным и шумным.

 Что значит пропал?  спросил капитан.

 Мы сели играть в преферанс,  начал Илан.

 Как обычно, в библиотеке,  добавил Тамир.

Илан нетерпеливо отмахнулся, дескать, не перебивай.

 Только начали играть, Миша вспомнил, что забыл в каюте свою трубку, и пошел за ней. И не вернулся. Я позвонил Лукреции, она сказала, что Миша зашел, взял трубку и сразу вышел. Но в библиотеку не вернулся. Хотя прошло уже минут пятнадцать.

 Вы его искали?  Тон капитана был спокойным и даже равнодушным. Он не испытывал никакого беспокойства. Скорее всего, тревога ложная. Мало ли где мог задержаться владелец яхты.

 Нет,  махнул головой Илан.

 Может быть, он зашел к кому-нибудь в каюту и заговорился?

Илан пожал плечами и переглянулся с Тамиром.

 Вообще-то, он знает, что мы его ждем.

Капитан еще раз взглянул на двух стоящих перед ним мужчин, снял трубку с телефонного аппарата, висевшего на стене рубки, и набрал короткий номер.

 Господин Жервиль,  сказал он, дождавшись ответа.  Поднимитесь, пожалуйста, в рубку Да, немедленно Спасибо.

Капитан повесил трубку.

 Сейчас мой помощник сменит меня на вахте, и мы спустимся в библиотеку.

Капитан мгновение помедлил, словно пытался понять, куда мог деться владелец яхты, потом поправил на шее белый шарф, застегнул китель и обернулся к Илану и Тамиру.

 Прошу за мной, господа!

Они вышли из рубки и остановились. По узкому трапу, тяжело дыша, поднималась Лукреция. Увидев троих мужчин, она замерла на несколько ступеней ниже их.

 Где он?  тяжело дыша, выкрикнула Лукреция.

 Не знаю, Лукреция.  Капитан сбежал по трапу ей навстречу.  Но вы не должны волноваться. Мы найдем мистера Орлова. Вероятно, он где-то задержался. Может быть, зашел к родителям.

 Его родители сидят на палубе и ни о чем не подозревают,  выпалила Лукреция.  Я видела их по дороге в библиотеку.

 Вы были в библиотеке?  встревожился Илан.

 Да, я вышла, как только вы мне позвонили,  кивнула Лукреция.  Я пошла в библиотеку, но там были лишь Рахель и кок. На палубе сидят мать Миши со своей сестрой. Там с ними и  Она подняла глаза на Тамира.  Ваша супруга. Но Миши нет.

В глазах Лукреции сверкнули слезы.

 Ну что вы, Лукреция,  капитан сделал движение, будто хотел взять ее за руку, но сдержался.  Я уверен, что с Мишей не могло случиться ничего плохого. Сейчас мы его найдем и вместе посмеемся над этим нелепым происшествием.

По трапу, крепко обхватывая железные поручни длинными пальцами, поднимался Оливер Жервиль. Он был в брезентовой рабочей куртке и таких же брюках. Капитан молча кивнул своему помощнику.

 Смените меня на вахте, Оливер. Простите за эту просьбу. Я знаю, что вы несли вахту ночью и должны выспаться, но мне срочно нужно спуститься в библиотеку.

Оливер Жервиль провел ладонью по черным, аккуратно зачесанным назад волосам.

 У нас что-то случилось, сэр?  Голос Жервиля дрогнул, а взгляд, направленный на капитана, стал напряженным.

 Надеюсь, ничего серьезного.  Капитан незаметно показал глазами на Лукрецию и добавил вполголоса:  Мы не можем найти мистера Орлова.

 Найти мистера Орлова?  машинально повторил Оливер Жервиль и взглянул на Илана и Тамира.

 Он должен был прийти в библиотеку, но не пришел,  сказал Илан.

 Я буду на вахте столько, сколько нужно, сэр,  твердо сказал Жервиль.

 Благодарю вас, Оливер,  кивнул капитан.

Оливер Жервиль осторожно обошел Лукрецию и побежал вверх по трапу.

Капитан взглянул ему вслед.

 Оливер!

Жервиль остановился и обернулся.

 Свяжитесь с боцманом и передайте мой приказ. Свистать всех наверх. В течение пяти минут вся команда должна собраться в библиотеке.

Оливер Жервиль кивнул.

 Слушаюсь, господин капитан.

Капитан перевел взгляд с Илана на Тамира. Затем взглянул на Лукрецию.

 А вас я попрошу пройти со мной.

Он первым сбежал по трапу и широкими шагами пошел в сторону библиотеки. За ним спешили пассажиры. Илан на ходу шептал на ухо Лукреции что-то ободряющее. Она слушала, кивала головой и пожимала плечами, но по ее щекам текли слезы, которые она смахивала платочком.

8

В библиотеке за столиком для преферанса сидела Рахель Азулай и машинально раскладывала какой-то замысловатый пасьянс. Дверь распахнулась. Первым порог переступил капитан, за ним вошли Тамир, Лукреция и Илан. Рахель бросила тревожный взгляд на мужа, и тот легко качнул головой.

 Вы не нашли Мишу?  удивилась Рахель.  Где же он?

Капитан, не отвечая на вопрос, обвел взглядом стеллажи с книгами, столы и кресла.

 Здесь, как я понимаю, он тоже не появился?

Рахель, увидев плачущую Лукрецию, бросилась к ней.

 Моя милая, вы только не волнуйтесь. Ничего плохого произойти не могло. Это какое-то недоразумение.

Лукреция закусила губу, и из ее груди вырвались звуки рыданий.

 Где же он?

 Ну мало ли  начала Рахель и осеклась, понимая, что вариантов исчезновения Миши на яхте, находящейся в открытом море, не так уж и много.

Илан Азулай бросил на супругу укоризненный взгляд. Рахель обняла Лукрецию.

 Я уверена, что все прояснится. И мы еще посмеемся вместе с Мишей над нашими страхами.

Лукреция прижала платочек к глазам и замотала головой.

Дверь библиотеки открылась, и на пороге появился боцман Арчер Перриш.

 Разрешите, сэр?  обратился он к капитану.

 Заходите, Арчи,  капитан призывно махнул рукой.

Он был знаком с Арчером Перришем еще с авианосца «Carl Vinson», где этот почти семифутовый[21] добродушный гигант с широкими плечами и несокрушимой челюстью служил плотником. Он был, что называется, мастером на все руки, и без него было совершенно невозможно обойтись, если в походе что-нибудь ломалось от кресла в каюте капитана до механизма управления гребным винтом и системы посадки истребителей. Арчер Перриш вышел в отставку за два года до Колдера Рида. Подбирая команду на яхту «Мария», капитан Рид даже не думал о другом боцмане, кроме Арчера Перриша, хотя опасался, что мягкость характера может помешать ему держать команду в страхе и повиновении. Вскоре после начала работы Колдер Рид понял, что его опасения были напрасны. Арчеру Перришу не надо было ни запугивать членов команды, ни угрожать им наказаниями. Его гигантский рост и чудовищная сила (он не раз демонстрировал свою способность ломать подковы и сгибать пятишекелевые монеты) действовали магически на членов команды. Ни у кого из подчиненных даже не возникало мысли оспорить приказы боцмана или не подчиниться им.

Арчер Перриш наклонил голову и вошел в библиотеку.

 Помощник Жервиль передал мне ваш приказ собрать команду в библиотеке,  пробасил он.  Я приказал всем немедленно идти сюда.

 Спасибо, Арчи,  кивнул капитан.

Боцман покосился на капитана, кашлянул и добавил:

 Оливер сказал, что пропал мистер Орлов.

Капитан покачал головой и показал глазами на плачущую Лукрецию. Гигант осекся и виновато засопел.

Дверь библиотеки открылась, и вошел судовой врач Авраам Теппер. Сразу следом за ним моторист Логан Давенпорт.

 Как там дела?  спросил капитан. Давенпорт сразу сообразил, что капитан имеет в виду судовой компьютер.

 Все нормально, сэр. Навигация работает исправно. Мы с господином Жервилем все проверили. Думаю, это действительно радиопомехи.

 Надо отладить систему, чтобы на нее не влияли помехи. В Израиле попрошу вас, Логан,  он перевел взгляд на боцмана,  и господина Перриша заняться этим.

В библиотеку вошли кок Живко Тодоров и его супруга Рада. У обоих из-под рабочих брезентовых курток торчали белые халаты.

 Господин капитан,  кок заговорил с порога, и в его голосе звучала тревога.  Мы уже начали готовить обед. Кастрюли стоят на огне. Но нам приказали явиться и

Капитан отреагировал мгновенно.

 Вы можете идти, Рада.  Он кивнул женщине и поднял глаза на мужчину.  А вы, Живко, поможете нам.

 Конечно.  Кок облегченно вздохнул.  В камбузе Рада справится сама.

Последним в кают-компании появился тренер Виктор Мильман.

 Извините,  обратился он к капитану.  Но синьор Колонна никак меня не отпускал. Требовал доиграть подачу.

Капитан ничего не ответил и поднял глаза на боцмана. Подчиняясь его взгляду, Арчер Перриш закрыл дверь в библиотеку.

 Господа!  Капитан обвел взглядом членов команды.  Мистер Орлов примерно двадцать минут назад вышел из библиотеки и исчез. Сейчас боцман распределит вас по палубам. Я прошу осмотреть все помещения на всех палубах и в трюме, включая подсобные. Осмотру подлежат все салоны и все каюты, независимо от того, кто в них живет. Осмотреть самым внимательным образом, обращая внимание на любые мелочи, которые могут внести ясность в исчезновение мистера Орлова. На весь осмотр я даю вам  капитан взглянул на часы,  пятнадцать минут. Если за это время мистер Орлов не будет найден, я разверну яхту и верну ее в точку, в которой он пропал.

Капитан выдержал паузу и кивнул боцману:

 Начинайте, Арчи.

Боцман обвел членов команды тяжелым взглядом, достал из внутреннего кармана синего мундира свернутый вчетверо план яхты и разложил его на столе.

9

В три часа в дом Лейнов в Моца-Иллит приехала подруга Алины Дина. Четыре стола уже стояли на траве, накрытые белыми скатертями и полностью сервированные. Хельмут с помощью трех мужчин в форменных рубашках поднимал на жаровню двух ягнят, насаженных на вертел. Острый конец вертела никак не входил в специальный вырез, позволявший ему свободно вращаться. Габриэль поспешил на помощь, поддержал тяжелый вертел и помог его установить. Дана наблюдала за операцией «Ягнята» с легкой улыбкой. Ее явно развлекала развернутая Старым Хельмутом грандиозная подготовка к торжеству.

Алина встретила подругу на поляне у ворот. Девочки устроились в креслах у самого дома.

 Мои родители ехали в Тель-Авив,  сказала Дина, объясняя свой ранний приезд,  и по дороге забросили меня сюда. Иначе мне никак до вас не добраться.

 Ну и отлично,  отреагировала Алина.  Я уже свободна. Так что есть время поболтать.

 Я решила поступать в Хайфский университет. На следующей неделе поеду подавать документы,  сообщила Дина и взяла подругу за руку.  Поедешь со мной?

 Не поеду.  Алина улыбнулась, взглянула на проходящую мимо Дану и пояснила:  Не смогу. Мы с мамой уплываем в морское путешествие.

Назад Дальше