Мне оставалось только поклониться и сказать благодарю.
Одну минуту, магистр обошёл стол и что-то написал на листе бумаги, после чего звякнул колокольчиком.
Вошёл слуга, который провожал меня до кабинета. Взяв бумагу, он вышел.
Господин Берк, а не могли бы вы на карте показать откуда прибыли? Ну хотя бы приблизительно.
Магистр открыл один из шкафов и достал толстую папку. Раскрыв её на столе, он развернул довольно большой лист бумаги на котором, как я понял, были нанесены земли этого мира. А может и не все земли, а только близлежащие?
Я обошёл стол и взглянул на эту карту.
Ни чего общего с привычными мне континентами и океанами тут не было. Хотя надежда на это у меня теплилась. Но Облом.
На карте я увидел три больших материка, разделённых морями. Ни каких названий тут не было, что странно!
Эээ, магистр Филипп, не могли бы вы показать где мы находимся?
Этот хитрец хмыкнул и провёл рукой над бумагой. И тут же на ней появились точки с обозначением городов и их названия. Он указал на маленькую точку над которой было написано Трент.
Да, поймал меня старик! И что делать? Я начал рассматривать карту и как-то боковым зрением, на крайнем справа материке заметил название Руссто. Я смело и не раздумывая ткнул туда пальцем.
Вот.
Ага, понятно, проговорил магистр, и стал сворачивать карту и убирать её в папку.
То, что он мне не поверил, я сообразил сразу. Но делать было нечего, и я просто махнул на это рукой. Дай только найти хозяина браслета и только вы меня тут и видели!
Положив папку в шкаф, магистр пригласил меня вернуться в кресло. Мы сели.
Молодой человек, взгляд старика стал почти отеческим, вам досталось сложное задание, и мой долг вам всецело помочь. Я больше не буду задавать вам вопросы, а вот вы можете расспрашивать обо всём, он откинулся в кресле и сцепив пальцы рук улыбнувшись уставился на меня.
Благодарю вас господин Филипп
Стоп, тут же прервал он меня.
К магистрам любых уровней, нужно обращаться только МАГИСТР! К архимагу только АРХИМАГ! Ну и ещё к титулу можно добавить имя, но и только! Так же у нас в ходу такие обращения как милорд, сударь и господин. Можно обращаться к людям и просто по имени, но только если это ваш друг или очень близкий знакомый!
Спасибо за науку, магистр Филипп, я действительно прибыл издалека и не совсем разбираюсь в новой для себя обстановке. У меня есть ещё несколько вопросов. Дело в том, что я не помню название столицы, и хотелось бы уточнить, как долго туда добираться? И ещё чей портрет висит над вашим столом?
Ну а что мне оставалось делать? Кому ещё задавать вопросы? А старик обещал в этом деле помочь, вот пусть и помогает.
Магистр покачал головой, понимая, что я абсолютно не в курсе таких очевидных для всех вещей.
На портрете изображён наш король его королевское величество Адриан Адамсон. Трон перешёл к нему от отца Альберта Адамсона, а тому, естественно, от его отца Альфреда Адамсона. Династия Адамсонов правит нами многие сотни лет и вся сила этого королевского рода держится на трёх вещах магии, войске и религии! Хотя сюда ещё можно добавить серебро и золото, которые добываются в наших горах. Так же наше королевство славится строителями и ремесленниками. Вот только с сельским хозяйством у нас некоторые трудности. В основном из-за нехватки воды. Но магистры, в основном, справляются с этой проблемой.
Столицей у нас является город Альфант, продолжил старик, до него около тридцати лиг, это примерно 7 8 дневных переходов. По дороге часто встречаются постоялые дворы и поселения фермеров. Так что остановиться на ночь есть где.
В это время раздался стук в дверь и на пороге появился слуга, в руках он нёс небольшой мешочек.
А вот и ваше вознаграждение, господин Берк, магистр поднялся из кресла, я тоже встал.
Здесь десять золотых адрианов. По три за каждого живого бандита и один за мёртвого.
Слуга передал мешочек хозяину кабинета и вышел.
Интересно, а какие деньги у вас в ходу? спросил магистр, передавая мешочек мне.
У нас в основном бумажные, не задумываясь ответил я, принимая свой гонорар.
Какие? изумлённые глаза магистра Филиппа уставились на меня.
Твою дивизию, опять вляпался Не даром говорят «язык мой враг мой».
Ну, чтобы не таскать тяжести в карманах, продолжил я как ни в чём не бывало, мы печатаем бумажные деньги. Но если надо, их можно так же обменять на серебро и золото.
Да Как говорится Остапа понесло
Интересно-интересно, покачивая головой проговорил старик.
Ещё один, последний вопрос, уважаемый магистр Филипп, расскажите о соотношении серебра к золоту. И есть ли в королевстве ещё какие деньги? Ну не знаю, медь к примеру, или может драгоценные камни?
Магистр заулыбался, видимо уважительное обращение ему понравилось.
Один золотой это сто серебра, один серебряный это, соответственно, сто меди. Медь, конечно, тоже в ходу, но это совсем мелкие деньги. Например, на 2-3 медяка вы можете купить пучок зелени, или пирожок у лавочника. На серебряный вы можете хорошо пообедать в трактире. На золотой вы сможете на неделю, а то и две снять комнату. Драгоценные камни это разговор отдельный, и думаю не особо для вас важный.
Большое вам спасибо, магистр, и разрешите откланяться, я решил заканчивать визит. А то ещё надо ехать в трактир и договариваться насчёт ночлега
Так значит вы поселитесь в трактире «Готовим быстро и точка», решил уточнить хозяин кабинета.
Да-да, я остановлюсь там.
Хорошо. Я буду ждать вас завтра к обеду. Решим вопрос с вашей головной болью и за одно я передам письмо для моего друга.
Магистр звякнул колокольчиком вошёл слуга.
Проводите господина Берка.
Я поклонился и вышел из кабинета.
Глава 5
Усевшись в пролётку и попросив отвезти меня в трактир, я задумался. Хорошо, что магистр оказался неплохим человеком. По крайней мере мне так показалось. В принципе, он ответил на все интересующие меня вопросы, и теперь можно было планировать дальнейшие действия.
До столицы 7-8 переходов! Наверное, надо будет нанять повозку, или лошадей. На лошадях я никогда не ездил, хоть и очень люблю этих животных. Когда-то в детстве, меня раз покатали на пони и это принесло мне огромную радость!
Не знаю, надо думать От этих дум у меня скоро голова начнёт болеть не хуже, чем утром.
До трактира мы доехали быстро, Трент, всё-таки небольшой город. Едва я сошёл, стражник тут же тронул пролётку и уехал. Я не знал надо ли ему заплатить, и то, что он быстро уехал, решило этот вопрос.
Поднявшись по ступенькам, я открыл довольно массивную дверь и вошёл внутрь.
Твою дивизию! Всякие я видел рестораны, кафе и другие места общепита, но такого никогда! И мне здесь сразу понравилось! С кухни доносились ароматы вкусной и здоровой пиСчи!!! А увидев на большой стойке приличных размеров бочонок я понял я тут задержусь. Хотя бы на денёк!
А уж как мой желудок обрадовался этому заведению. Я же пил и ел последний раз вчера, ещё в своём мире!
Людей в довольно большом зале было не много. Обед скорее всего прошёл, а ужин ещё не наступил. За одним из длинных столов сидело несколько горожан потягивая вино, или пиво из больших кружек. За парой круглых столов тоже сидели люди. Я прошёл ближе к стойке и сел за свободный стол.
Из-за стойки показался усатый дядя.
Что желает господин? он с интересом посмотрел на меня и тут же спросил, извините, а вы не господин Берк?
Да, это я, приятно, чёрт возьми, когда тебя кругом узнают. А вы, наверное, хозяин этого заведения господин Оливер? в свою очередь спросил я.
Точно так. Очень рад, что вы решили зайти к нам. Эльза мне всё рассказала, и мы будем счастливы, если вы у нас остановитесь. На втором этаже есть небольшая, но очень уютная комната, которую я вам могу предоставить. За комнату и питание я с вас не возьму ни гроша. Мне даже страшно представить, как бы я смотрел в глаза моему брату, если бы с его дочерью что-то случилось!
Всё это он протараторил на одном дыхании.
Большое спасибо, я как раз думал, где бы мне устроиться на ночь, и ваше предложение принимаю с благодарностью. Но вы слишком щедры и за обед я вполне могу заплатить.
Нет-нет, господин Берк, я не приму от вас ни каких денег. Вы не только спасли мою племянницу, но ещё и сохранили тот товар, что отправил мне мой брат, а это тоже немалые деньги.
Хорошо, не будем спорить.
Меня, в принципе, такое дело устраивало. Но и сильно наглеть тоже не хотелось, тем более что кое-какие деньги у меня завелись.
В это время в зале показалась Эльза и поспешила к моему столу.
Господин Берк, как хорошо, что вы пришли. Дядя уже собирался посылать на ваши поиски Томаса.
А что Томас тоже здесь?
Да, он какое-то время побудет здесь, а потом, если не найдёт никакой работы, отправится назад.
По Эльзе было видно, что она рада моему приходу, и со счастливой улыбкой она продолжила:
А как вы себя чувствуете, магистр Филипп помог вам?
С этим делом получилась небольшая заминка, но магистр пообещал завтра решить все мои проблемы.
Про браслет я решил ничего не говорить, и в свою очередь, спросил про раненого:
А как себя чувствует Готлиб? Что сказал лекарь?
.
Готлиб ещё слаб, но ему лучше. Рана, к счастью, оказалась не глубокой и уже затянулась, но он потерял много крови. Лекарь оставил его у себя. Мне кажется, что вы своими словами, что всё будет хорошо, вдохнули в него жизнь.
Ну что вы, Эльза, не надо меня переоценивать.
Мой желудок требовательно заурчал, и я решил сменить тему.
Кстати, а чем это так вкусно пахнет?
Я заулыбался и посмотрел на Эльзу взглядом шрековского кота.
У меня с утра не было маковой росинки во рту. Ну если не считать ту жуткую микстуру, что вы заставили меня выпить в повозке.
Ох, да-да, конечно.
Эльза с дядей, который всё это время стоял рядом, одновременно развернулись и поспешили каждый в своём направлении дядя за стойку, а девушка в сторону кухни.
Через минуту мой стол был заставлен едой и питьём. Всё было очень вкусное, а пиво (в бочонке оказалось пиво), прохладным и быстро утолило мою жажду. Сытно пообедав, я попросил проводить меня в комнату. Мне надо было немного отдохнуть и привести мысли в порядок. Эльза проводила меня на второй этаж и показала мои «апартаменты». Комната была небольшой, но мне и не нужен был президентский люкс. Было бы где умыться с дороги и прилечь, а то я даже рук перед обедом не помыл. Сбросив сапоги, я прилёг на кровать и как-то сразу отрубился. Всё-таки представлять себя героем из книг и самому начать геройствовать, вещи абсолютно разные.
Через какое-то время меня разбудил стук в дверь.
Подскочив, как ужаленный, я огляделся вокруг. Фу Кажется с памятью всё нормально. Кто я и что здесь делаю вспомнил сразу.
Натянув сапоги, и поправив сбившуюся одежду, крикнул:
Да-да, войдите, -
В дверь заглянула Эльза.
Господин Берк, к вам пришёл начальник караула господин Розенкранц. Он ждёт вас внизу.
Спасибо, Эльза, скажи, что я сейчас спущусь.
Интересно, зачем пришёл Иван Иванович? Хотя, какая разница, с хорошим человеком всегда приятно поговорить.
Плеснув в лицо водой из кувшина, который стоял на тумбочке у двери, я вытерся небольшим полотенцем, и поспешил в зал.
Людей в трактире прибавилось. За длинными столами, в основном, сидели обычные горожане, одетые попроще, а за круглыми, как я понял, более состоятельные. Эльза, на большим подносе, разносила посетителям пиво и закуски. Её дядя тем временем наполнял кружки пенным напитком.
За небольшим круглым столом у окна сидел начальник караула. Перед ним стояла кружка с пивом, из которой он делал небольшие глотки. Я направился к нему.
Господин Берк, рад снова вас видеть, начал он, когда я присел за стол, магистр Филипп попросил подобрать вам кое-какие вещи необходимые в дороге. Он сообщил мне что вы едите в столицу.
Я тоже рад вас видеть, господин Розенкранц. Да, я собираюсь в столицу, вот только не понимаю, какие вещи вы мне принесли. Я у магистра ничего не просил.
Он попросил подобрать вам оружие и выделить пару лошадей из конюшни городской стражи. Начальник городской стражи всё это одобрил и подписал приказ, который я и выполняю.
С этими словами Иван Иванович выложил на стол свёрток, который до этого лежал рядом на стуле. Он немного развернул его показывая, что там в ножнах лежит небольшой узкий меч и кинжал.
Твою дивизию Изумлению моему не было предела. Ну не фехтовальщик я ни капли. Ножи, конечно, в руках держал, но и только!
Эээ большое спасибо, я право не ожидал, что здесь ко мне так отнесутся. Даже не знаю, чем я смогу отплатить магистру Филиппу и всему вашему городу, за такую заботу.
Вы уже отплатили, поймав грабителей! На их совести уже было два ограбления, а на этот раз они решились на убийство и насилие! Само провидение направило вас на эту дорогу! Теперь, этих негодяев ждёт заслуженная кара. Главаря, скорее всего повесят, а двух других отправят на каторжные работы.
По правде сказать, мне было приятно услышать похвалу в свой адрес.
Ну что же, я очень рад, что смог оказать вашему городу эту услугу. И, думаю, что мы с вами вполне можем отметить это дело, уважаемый Иван Иванович.
Розенкрац, нагнулся ко мне и с улыбкой сказал:
Я отправил своего человека, с которым сюда приехал, за бутылочкой того вина, которое вам так понравилось, откинувшись на спинку стула он рассмеялся.
Вот это дело, заулыбался я в ответ подумав, что одной бутылкой мы не обойдёмся и продолжил, хотя
Но начальник караула меня перебил, не бойтесь, он привезёт две! Я его знаю. А он меня.
На наш смех обернулись все посетители трактира.
Вечер прошёл на ура! К двум бутылкам вина, которые привёз стражник, хозяин трактира накрыл нам хороший стол. Тут было и мясо, и птица, и фрукты, и даже какие-то очень вкусные орехи, партию которых прислал отец Эльзы своему брату.
Иван Иванович оказался отличным собеседником. Он рассказал мне все местные новости, а также немного поведал о столице и интригах, которые там, в высшем обществе, дело обычное.
Как оказалось, среди столичных магистров идёт борьба за места в королевском совете, в который входит архимаг и четверо магистров ближнего, или верховного круга.
Армией командует сам король Адриан, в совете от армии, принимают участие четыре генерала, каждый из которых командует войсками в одной из четырёх провинций, на которые разделено королевство.
От церкви в совете участвует архиепископ и четыре епископа, которые, как и генералы управляют каждый в своей провинции.
Столица Альфант, находится практически на пересечении всех четырёх территорий.
Я старался больше слушать, а если и отвечать на что-то, то делать это так, чтобы не вызвать лишних дополнительных вопросов.
Мне удалось выяснить откуда у начальника стражи такое необычное имя и отчество. И тут меня ждал сюрприз. Оказалось, что его имя Иваниванович! То есть не раздельно, а в одно слово! Его отец, в молодости учился в столице, и где-то в книге, уж не знаю в какой, вычитал это имя. Оно ему так понравилось (я плакаю!), что он назвал им своего первенца.
Да Чего только в жизни не бывает.
К вечеру в трактире появились музыканты. Двое играли на каких-то типа флейтах, один на чём-то смычковом и четвёртый на барабане, по которому он колотил загнутой деревянной палочкой. И веселье пошло! Длинные столы поставили вплотную к стене, освободив место для танцев.
Мне было интересно на всё это смотреть. Одно дело в кино, где всё это постановочно, и совсем не факт, что именно так играли и танцевали на самом деле, и другое дело, когда всё это видишь вживую!
К нашему столу, время от времени, подходила Эльза, или её дядя, чтобы узнать, не нужно ли нам ещё чего-нибудь, но мы были уже сыты и почти допили вторую бутылку. Иногда мы, вместе со всеми посетителями трактира, постукивали кружками по столу в такт музыке, когда мужчины и женщины отплясывали какой-то местный танец.