Из рода Хранителей магии - Гэбриэл М. Нокс 7 стр.


Первой в пещеру вползла остская женщина, и её вскрикнувшую больную мать, готовую кинуться к дочери, остановили односельчанки. Палисий увидел надрезанные сухожилия: женщина хотела, чтобы после смерти её тело не могло нанести родным людям ущерб. В пустых глазах затаилось безумие. Она мычала, перебирая искалеченными руками, и остановилась только перед магическим куполом, взвыв от прикосновения к нему. Следом, словно кривые тени, протиснулись человекоподобные существа с красными, как спелые вишни, глазами и тощими вытянутыми лицами. Их острые когти скребли по камням, одежды на теле не было, и весь неприкрытый срам ужасал неестественным цветом и формой. Камень отходил всё дальше, и в проёме уже виднелись жуткие ухмыляющиеся существа. Но они не слепо неслись на магию Палисия, а выжидающе толпились рядом. И в какой-то момент маг понял почему.

Он отличался от них, этот высокий бледный, как коровье молоко, мужчина. Чёрный плащ с белым узором развевался на ветру, когда он шёл по созданному его войском проходу. Красные глаза горели ярче, чем у остальных. Зрачки  маленькие чёрные точки посреди кровавых шаров. Некромант вселял ужас одним своим присутствием. И если на лицах кочевников горело желание и голод, то этот был холоден, как лёд на верхушке Ахрд.

 Какой смелый старый маг.  Удивительно чистый и красивый голос диссонировал с образом.  Но какой в этом смысл? Нас десятки тысяч, и мы голодны.

Зубы Палисия застучали друг о друга. Он не хотел бояться, но страх решил за него. Он обернулся и посмотрел на земляков, а они на него. Потом осторожно, чтобы никто не заметил, кинул взгляд на проход  тот был завален телами стариков и калек, пожертвовавшими ради детей своей жизнью. Они умирали так, чтобы их руки и ноги были плотно сплетены между собой, и некроманты, даже оживив трупы, не смогли бы сдвинуть этот ком с места, по крайней мере, быстро.

 Сделай это, Палисий,  кивнула ближайшая к нему девушка, совсем молодая анкорка Эрцеус.  Я не хочу, чтобы меня насиловали эти твари, чтобы они измывались над моей матерью.

 Сделай,  поддержала вторая.

Потом кивнула третья, четвёртая, пятая  и так все сто десять человек. Их голоса слились в скорбное скандирование, от которого Палисий зарычал, как раненый зверь. Он глянул на чудовище, оживившее уцелевших телом односельчан, потом на остку, мычащую возле купола. Маг понимал: он не выстоит, а помощи ждать неоткуда.

 Давай, Палисий. Пойдём за Раллой и Доуэлом. Попросим за наших детей лично у Матери,  шепнула Эрцеус.

Старик опустил глаза, потом руки, затёкшие и обуглившиеся. Повернулся к Источнику и позволил магии пройти сквозь него, заполнить всё тело. Напрягся, превозмогая сводящую с ума боль, и выпустил энергию во внешний мир резкой волной. Магия сотрясла своды пещеры, заставила гору вздрогнуть. Все жители деревни загорелись факелами, вспыхнули, будто их кинули в жар солнца, и распались пеплом по земле. Только связка тел у прохода осталась нетронутой. Волна пошла дальше, и некоторые из существ взвыли от боли. Тех, кто стоял ближе всего к куполу, охватило пламя. Человек в чёрном плаще с белыми узорами выставил перед собой невидимый щит, отбил магию, вернув её обратно в колодец.

 Неплохо для Северного мага,  тихо произнёс он, глядя, как в агонии корчатся воины его армии.  Но так он лишь выиграл время.


***


Южные владения императора. Варатский округ

 Источник, Хранители магии называют это Источником, а Северные маги  энергетическим колодцем,  пояснила Легион.

Теркус прикусил губу и задумался.

 Ну наверно. Не суть. В общем, говорю ему, не лезь ты туда, территория чужая, кто его знает, как обернётся. Не послушал, полез. Получил ожог лица и половины тела. Идиот.

 О ком ты толкуешь, я отвлёкся?  спросил Диэлон, догоняя Легион и Теркуса, едущих впереди.

 Да о Килусе Кривом, помнишь его? Такой длинный с редкой бородёнкой. Похож на тощую обезьяну. Всё в гильдию Бойцов хотел попасть, но его не взяли, телосложением не вышел.

 А-а-а, Килус. Всё, вспомнил,  кивнул Диэлон.  А что за источник?

 Легион говорит, что тот луч, в который он прыгнул по пьяни, называется у Хранителей магии Источником.

Диэлон нахмурился:

 Хранителей магии? Откуда Легион знать, как он называется у Хранителей, если это полумифический народ?

Теркус повернулся к Легион, словно хотел задать тот же вопрос. Гордый взгляд девушки оба парня трактовали по-своему.

 Умничаешь, значит,  усмехнулся Теркус.  Учёная девица.

 Наверняка услышала где-то,  махнул рукой Диэлон.  О Хранителях столько легенд сложили, что и не сосчитать. Легенда об одиннадцати отважных, о старом дубе и магическом вихре и ещё какие-то, но я забыл.

 Ты тоже не промах, дружище,  заметил Теркус,  я и об этих не знал. А что это за история про отважных?

 Легенда об одиннадцати отважных?  Диэлон дёрнул поводья, так как его кобыла, заинтересовавшись кустиком неподалёку, хотела остановиться.  В ней говорится об одиннадцати Хранителях магии, давших отпор полчищам некромантов, осаждавшим границы Нарадвелл. По легенде, к первым магам за помощью обратился император  не из семьи Рат, об этих ещё тогда и речи не шло. Реллийцев к тому моменту уже разбили, мёртвые во главе с некромантами пошли вглубь страны. Тогда-то Хранители и выступили единым фронтом. Их сила была настолько велика, что они без труда остановили многотысячную армию врага.

Теркус слушал друга раскрыв рот, Легион же изучающе смотрела на спутника, несколько смутив его.

 Но это всего лишь миф, конечно,  спохватился он, ловя странный взгляд девушки.

 Где ты слышал эту историю?  спросила Легион, снова поразив парней приятным голосом.

 Не знаю, наверно, в детстве.


Друзья не съезжали с торгового тракта, изредка поглядывая за спину. Уходить с большака желания не было, да и местность не позволяла. По обе стороны простирались густые леса, а до ближайшего поселения полдня пути верхом. Останавливаться боялись, но и лошадей не мучали быстрой ездой. По совету Теркуса взяли с собой ещё двух жеребцов и навьючили их пожитками. Эрэл всю дорогу молчала, Бэл выглядел более воодушевлённым, но и он явно погрустнел. Диэлон полагал, это из-за смерти земляков, с которыми расправилась Легион.

 Легион, а как так получилось, что ты попала в рабство к моему дяде?  спросил Диэлон, когда они пересекали широкий мост, перекинутый над рекой Го.

 Мы с братом приехали на ярмарку, вроде той, что сейчас проходит в Варате. Вечером на нас напали работорговцы.

 Но вы же маги, так? Как у них вышло сцапать магов?  снова подключился Теркус: от долгого молчания, как он сам говорил, у него болела голова.

 Всё произошло очень быстро. Лил дождь, стоял туман. Я их даже не видела.

 А брат?

 Брат упал с повозки. Не знаю, что с ним случилось. Может быть, умер, а может, тоже пресмыкается перед знатью на званых вечерах с ошейником, как у меня.  Последние слова пронизывала горечь.

 А что за кхм за глупость сказал Дериус?  наконец решился Диэлон.  Ну о том, что ты только меня не смогла убить и кхм защищала.

Легион опустила взгляд, было видно, что говорить об этом ей неловко. Диэлон, в меру своих ограниченных познаний в сфере психологии предположил, что имеет место романтический подтекст, но ошибался.

 Я хотела, но просто не могла. Магия не слушалась меня. Это как потерять руку, а потом через фантомную боль чувствовать её присутствие. Я чувствовала эту «руку», но не могла протянуть.

Диэлон подумал, что его первая догадка понравилась ему больше, чем правда.

 Ясно,  только и сумел выдавить из себя парень. Ускользнуло ли от Легион его разочарование, он не знал, но постарался тщательно скрыть неуместное чувство.


К сумеркам друзья вышли за пределы леса и увидели вдалеке слабые огоньки небольшого поселения. Над ветхими крышами клубился дым костра, но движения, привычного для подобных мест, не наблюдалось. Либо деревенские слишком рано ушли спать, либо деревня пустовала, но откуда тогда дым?

Торговый тракт тёмной лентой тянулся дальше, но к поселению шла отдельная, изрытая колеёй тропа, почти заросшая высокой колосящейся травой.

 Что за запах?  заметила первой Эрэл и скривилась.  Гадость какая.

Легион потемнела и бросила быстрый взгляд на Бэла, словно хотела сравнить догадку.

 Но этого ж не может быть. На юг некроманты не добрались,  с надеждой в голосе сказал Теркус.

 Как знать,  произнёс Бэл, сжав на поясе забранную у мёртвого реллийского солдата саблю.

 Тогда, может, не стоит туда идти?  тихо предложила Эрэл.

 Ночевать в доме лучше, чем в поле. Нужно разведать обстановку,  отозвался брат.

Они осторожно подъехали к распахнутым старым воротам. Признаков борьбы не было. Дорожки пылились, раскрытые окна и двери зияли пустыми глазницами. Висящие у притолоки крохотные фонарики, в виде истёкшей свечки под стеклянным колпачком, горели тускло, едва давая свет.

 Дым идёт с окраины, вон оттуда, недалеко от частокола,  указал Теркус, поднявшись на стременах.

 Легион,  впервые за долгое время после расправы над стражами обратился к ней Бэл,  в случае чего ты же сможешь нас защитить?

Девушка коротко кивнула, а Диэлон снова увидел магию, блестящую и вибрирующую у неё на лице. В этот раз даже запах почувствовал, такой терпкий с пряной ноткой.

Деревня ничем не отличалась от прочих. Типичные строения сельских жителей, чьё существование зиждется на разведении скота и ежегодных посевах. Только вот ни одного деревенского им по пути не встретилось. Но что действительно испугало друзей, так это картина у частокола. Там находилось местное кладбище. Петлевидные надгробия, выкорчеванные из земли и брошенные абы как неподалёку от разрытых могил, напоминали разложенные капканы. Тел не было, и теперь все, кажется, поняли, что горит.

Движение показалось за небольшой часовней. Крепкий мужичок в грязной рубахе и рваных штанах усердно выкапывал очередного покойника.

 Вечер добрый,  обратился Теркус.  Вы местный?

Мужчина на секунду замер, пытаясь определить, откуда слышен голос, затем выпрямился, отбросил лопату в сторону и ловко вылез из вырытой ямы. Он как-то неуместно улыбнулся и, кажется, хихикнул.

 Старуха сказала: «Копай и жги, Тото»,  странно глотая звуки, сообщил новый знакомый.  Тото взял лопату и уже почти закончил.

 Кажется, у него мозги набекрень,  шепнул друзьям Теркус, а громче спросил:  Где все жители, Тото?

Мужчина развёл руками и хихикнул.

 Тото не знает. Старуха сказала

 Да-да, мы поняли. Жители куда-то ушли?

Тото задумался, покрутил головой, посмотрел в сторону жилых домов, потом стукнул себя по голове и сказал:

 Тото видел, как они ушли в лес. Все ушли.

 Зачем?

 Большое зло идёт с севера. Все ушли в лес.

 Всё ясно. Люди перепугались и решили спрятаться от кочевников в лесах,  сказал Бэл.

 Да, кочевники,  с умным видом кивнул Тото.  Старуха сказала

Теркус не стал дослушивать любимую присказку Тото и повернулся к друзьям:

 Ну что? Останемся?

Эрэл застонала:

 Тут жуткая вонь, как же здесь спать?

 И то верно,  поддержал сестру Бэл.  Но спать на голой земле тоже не лучшее решение. К тому же от этой вони мы избавимся разве что через пару километров пути.

 Значит, остаёмся,  подытожил Диэлон.


***

Императорский префект застал мэра Варата в компании трёх лекарей и кастеляна Мербуса. Дериус Рат, злой и раздражённый, метал гром и молнии. То и дело в присутствующих летели оскорбления и домашняя утварь. Гнев этот вызван был отнюдь не ранениями, полученными в путешествии по торговому тракту, а отсутствием его телохранителя  Легион. Префект давно подозревал, что сиротка, взятая из приюта, совсем не та, кем её считают. Догадки свои он никому не озвучивал, зная, как именно младший брат императора устраняет слухи.

 Моё почтение, господин Рат,  наигранно улыбнулся префект в полупоклоне.

 Господин Берус Лат,  даже не посмотрев на гостя, небрежно махнул рукой мэр.  Зачем вы здесь?

 Несколько стражников города исчезли, включая ценных для армии императора реллийцев. Сегодня на их имена пришли повестки, но в казармах мои люди будущих солдат не обнаружили. Последний раз их видели с вами.

Глаза Дериуса сверкнули недобрым огнём.

 Во всем виновата Легион.

 Прошу прощения ваш телохранитель?

 Да. Она спелась с бандитами из ирихов и уволокла с собой моего племянника. Я хотел их догнать, но получил рваную рану и сотрясение мозга.

 Прискорбно.  Префект ни слову не поверил, но виду не подал.

Дериус указал взглядом на мягкое кресло, приглашая гостя сесть. Кастелян Мербус без лишних слов дал указание приготовить закуски и горячего чаю.

 Аккуратнее, Ака вас побери!  выругался Дериус, ударив одного из лекарей по руке.  Не рукав пришиваешь!

Префект терпеливо ждал продолжения сомнительного рассказа.

 Девка спелась с ирихами за моей спиной, продала им мальчишку. Сообразила, что он стоит следующий в наследном списке после меня.

 Та самая безмолвная Легион, которую я видел на стольких казнях?  сузил глаза Берус.

 В тихом омуте, префект. Я тоже не догадывался о её планах.

Берус Лат устало потёр веки кончиками пальцев.

 Что вы намерены делать, Дериус?

 Я уже разослал по ближайшим городам их с Диэлоном портреты, назначил награду.

 Даже так

 А как иначе? Девчонка должна ответить за содеянное.

 Понимаю. Однако ж, повестка есть повестка. Долг обязывает меня забрать в армию часть стражи из варатского корпуса.

Дериус скривился:

 А кто будет защищать юг от бандитов и бродяг?

 Если Нарадвелл не даст должный отпор, нечего будет защищать, господин Рат. Что же, я вас уведомил, теперь мне пора.

Дериус секунду молчал, но тут же спохватился:

 Господин Лат, могу я вас попросить?

Префект остановился в дверях:

 Слушаю.

 Напишите императору, что сбежала особо опасная преступница, пусть его гвардейцы прочёсывают окрестности и, если нужно, нейтрализуют её. У меня есть догадка, что Легион потащит Диэлона именно туда.

 Интересная догадка. Но в текущей ситуации едва ли императору будет дело до какого-то мага с юга.

 О, вы её плохо знаете. Легион опасна. Очень опасна. Она как зверь, сбежавший из клетки, никогда не знаешь, чего от неё ожидать.

 Печально слышать подобное о вашей протеже. Что ж, я сообщу императору об опасности. Спасибо, господин Рат.


***

Легион проснулась раньше всех, потянулась, осмотрелась, расправила смявшееся за время сна платье. Друзья сопели в дальнем углу лачуги спина к спине, укрывшись старыми одеялами. Дым на улице рассеялся, но гадкий запах палёной плоти впитался, казалось, даже в землю. Тото исчез. Наверно, ушёл за своими. А вместе с ним и одна из лошадей, гружёная провизией. Девушка выругалась, осмотрев валяющуюся на земле сброшенную попону.

Быстрым шагом она миновала короткую улицу и вышла к кладбищу. Жуткая чёрная гора истлевших тел одиноко высилась среди хаоса разрытых могил. Ни следа Тото.

 Вот мерзавец,  тихо сказала она.

 Кто мерзавец?  раздался заспанный голос Бэла позади.

Легион обернулась. Парень растирал затёкшие руки и широко зевал.

 Одну из лошадей с провизией уволок тот кретин могильщик.

Глаза Бэла расширились. Решив убедиться, что Легион не врёт, он быстро посмотрел на коновязь.

 Проклятье. Мозги набекрень, а воровать умеет,  резюмировал он.

 Значит, нам снова придётся зайти в населённый пункт, но в текущей ситуации затеи опасней не придумаешь.

 Согласен. Ака бы его побрал, а ведь мне он сразу не понравился.

 Нужно было озвучить догадку,  пожала плечами Легион.  У вояк реллийцев нюх на такие дела.

Бэлу и польстило сказанное, и одновременно раздосадовало.

 В следующий раз молчать не буду. Представляю, как расстроится Теркус.

Легион промолчала, снова вглядываясь в пугающую картину сгоревших покойников. Ей вспомнилось, как мама объясняла, почему тела умерших надобно сжигать сразу, а не отравлять трупным ядом землю. Хранители магии, будучи народом кочевым, захоронений не организовывали. В богов, как и реллийцы, тоже не верили, посему сжигали тела без лишних предрассудков. Лишь последние годы её род осел в лощине за Антирским лесом, однако старая традиция осталась. Никто не хотел занимать землю мёртвыми, когда она была нужна живым.

Назад Дальше