Демон ночи, Ангел дня - Гущина Яна 2 стр.


 Ну вот,  я примирительно улыбнулась,  с моим появлением в вашей общине прибавится на одного изгоя. Или вы женщин не принимаете?

 Принимаем,  он напрягся, будто ему было неприятно говорить об этом.  Но они не такие, как вы. Они проще.

 Я тоже буду простой,  отмахнулась я, не совсем понимая, что он имеет в виду, говоря «проще».

 Вы точно не здешняя,  он покачал головой.  Ладно, пойдёмте, а то ваш лорд прибежит с собаками и заявит свои права на вас.

Он не стал отпускать мою руку и повёл за собой в лес. Шли долго. Моё платье успело высохнуть и изрядно обтрепаться, цепляясь за кусты. Ноги болели, но я молча следовала за провожатым, осознавая, что одна пропаду.

 Тебя как зовут?  решил познакомиться мой спаситель, вновь перейдя на «ты».

Это он не может определиться леди я, или девка? Когда думает, что леди, то обращается уважительно, а как только начинает считать девкой, то довольствуется «ты»?

Он воззрился на меня, ожидая ответа.

 Ирина,  выпалила я, но тут же вспомнила, что в часовне меня назвали леди Финиаста из рода Эриссон. Так кто я?

 Айрына?  мужчина удивлённо исковеркал чужеродное для него имя. Но тут, видимо, его мозг услужливо предложил некий аналог местного имени:  Может, Айрин?

 Да!  обрадовалась я, что не надо выкручиваться.

 А из какого рода ты, леди Айрин?

Боюсь, что фамилия Соболева придётся не к месту. Но я рискнула переделать её.

 Из рода Соболь!  даже самой понравилось!

 Ну что ж, леди Айрин из рода Соболь, надеюсь, мы оторвались от твоего мужа.

Я почему-то обернулась, будто хотела удостовериться, что нас никто не преследует. Но кроме нас в этой отдалённой части леса никого не было.

 А как тебя зовут?  решила выяснить я.

Парень немного помедлил с ответом, но всё же сказал:

 Джеймс из рода Ланцер. Отец не дал мне своего имени, поэтому я выбрал его сам.

 А что, так можно?

Голубые глаза удивлённо уставились на меня. Очевидно, мой вопрос был неуместен. Лучше бы я молчала!

 Знаешь что, леди Айрин, боюсь, что мои люди поймут, что с тобой что-то не так,  он покачал головой.  Расскажи всё о себе, чтобы я мог помочь тебе.

Тьфу ты! И что я должна рассказать? Что мне восемнадцать, живу с мамой и отчимом, и что собиралась в столичный университет, но завалила вступительные экзамены, после чего пристроилась консультантом в салоне сотовой связи, и оказалась здесь прямиком из тату-салона?

 Ну я не знала, что ответить и тут же ляпнула.  Я не помню прошлого.

 Даже так?  его глаза недоверчиво превратились в щёлочки.

 Понятия не имею, что было до сегодняшнего утра.

 Ну что ж, леди без прошлого,  Джеймс не поверил мне, но не стал допытываться истины.  Если хочешь, чтобы мои люди приняли тебя, старайся поменьше говорить. Как придём, тебе надо переодеться, а до того момента, прикрывай плечо. Стоит кому узнать правду, тебе не удастся сохранить честь. Мужчины нашей общины любят таких как ты: миленьких и стройных, беленьких.

Он и прежде говорил, что если его люди прознают о моём клейме, то церемониться не будут. Но только сейчас я ощутила себя мышью в мышеловке. Я уже не была уверена, что побег от Эрика хорошая затея. Так я принадлежала бы только ему, а теперь на горизонте замаячила целая толпа мужчин, которые были бы не прочь провести со мной время.

Лес постепенно становился гуще. Валежник зачастую преграждал путь, но мы шли дальше, пока не остановились у кромки болота, раскинувшего свои гиблые сети.

 А теперь иди за мной шаг в шаг,  велел Джеймс.

Он ступил на зыбкую почву, видимо, зная тайный ход. Я пошла за ним. Трясина безмолвно ждала, когда я оступлюсь, но я была осторожна.

 Болото забирает каждого, кто приближается к нашей общине,  пояснил Джеймс на ходу.  Оттого никто никогда не тревожил нашего уединения.

Согласна, хорошая западня для непрошенных визитёров.

 А сами вы не боитесь упасть в топь?  поинтересовалась я, с опаской поглядывая на коварные зыби.

 Обитатели общины хорошо знают путь.

С этими словами Джеймс ступил на твёрдую почву и повёл меня за собой в сторону многочисленных голосов.


Глава 4

Община была небольшой. Я насчитала человек тридцать мужчин и около десяти женщин. Мужчины строили очередной незатейливый дом из брёвен, пока женщины хлопотали по хозяйству: готовили еду, стирали и нянчили детишек.

 В общине живут целые семьи?  спросила я Джеймса.

 Семьи?  переспросил он, глянул на присутствующих, пытаясь понять, что натолкнуло меня на эти мысли, и, улыбнувшись, ответил:  Не думай, что для рождения детей нужно создавать семьи. У нас всё общее: жильё, еда, женщины, дети. Поди, узнай, где чей ребёнок.

 Один из малышей твой?  изумлённо воскликнула я.

 Подобное никогда не знаешь наверняка,  он пожал плечами.

Я смутилась. Нехорошее предчувствие закралось в мою душу. Если у них тут такие нравы, то со мной точно церемониться не будут, причём не зависимо от наличия клейма!

 У нас пополнение!  громко объявил Джеймс и повёл меня знакомиться с отшельниками.

Все тут же обратили на нас внимание. Любопытные взгляды приклеились ко мне, будто хотели выведать все потаенные секреты.

 Какая милая крошка!  рыжеволосая женщина лет тридцати пяти поднялась с земли, а за ней потянулись трое деток от двух до пяти лет. На ней была серая одежда грубого покроя, полностью скрывающая фигуру.  И как такая леди оказалась в нашем обществе?

 Бедняжка заблудилась в лесу,  сочувственно вздохнул Джеймс и добавил:  Потеряла память. Ничего не помнит.

 Даже своего имени?  женщина задала очень щекотливый вопрос.

 Даже имени,  Джеймс решил, что эта ложь пойдёт только на пользу.  Поэтому я окрестил её Айрин.

 Здравствуй, Айрин,  женщина подошла и представилась:  Я Морделла. Старшая.

Я чуть было не спросила, старшая она по возрасту, или по статусу, но вовремя прикусила язык. Потом всё узнаю.

Мужчины хищно глядели на меня, как стервятники, отчего у меня появилось дикое желание развернуться и бежать.

 Глядя на одежду, ясно, что девушка не из простых,  заметил один из мужчин.

 Поэтому предупреждаю, что если кто-то посмеет тронуть Айрин, то разбираться будет со мной лично!  строгий голос Джеймса вызвал разочарование на лицах мужчин.

 Как скажешь, милорд,  откликнулся один из присутствующих, который взглядом уже давно раздел меня.

Я неуютно поёжилась. Не люблю быть в центре внимания.

 А почему «милорд»,  не удержалась я от вопроса.

Джеймс недовольно выдохнул, а мужчина, стоявший ближе всех, пояснил:

 А как ещё обращаться к мужу благородных кровей?

Я глянула на Джеймса. Его недобрый взгляд велел молчать. Ладно, потом узнаю. Но пока ясно одно: он далеко не бастард без роду и племени, коим представился. Впрочем, я тоже не сказала ему, что работаю консультантом в салоне сотовой связи. Видимо, в общине прошлое не имело значения.

Что-то было необычное в этом парне. Слишком молод, чтобы возглавлять общину, но при этом он был лидером. Было заметно, что люди с почтением относятся к нему. Юный главарь!

 Лакри,  Джеймс обратился к хрупкой девушке с длинными чёрными косами и пронзительными синими глазами.  Дай Айрин новую одежду, а то эта истрепалась.

 Истрепалась?  девушка вскинула на него удивлённый взгляд.  С чего бы? Немного заплат, и будет как новая!

По её нагловатому поведению я поняла, что они с Джеймсом близки. Голову даю на отсечение, что они делят постель! Почему-то это задело меня.

 Я неясно выразился?  холодный голос Джеймса дал знать, что он не приемлет возражений даже от сожительницы.

 Пойдём,  Лакри примирительно поманила меня за собой в один из домов.

Это было маленькое приземистое жилище без окон с кострищем посредине и дырой в потолке для отвода дыма. Лакри дала мне такую же одежду, что была на всех женщинах и вышла. Я поспешно переоделась и подпоясалась верёвкой. И тут плечо засаднило так, что я заскулила, стиснув зубы.

 Не думай, что смогла убежать от меня,  услышала я голос Эрика и чуть не завопила от страха.  Твой отчим продал тебя мне. Ты моя! Клеймо вернёт тебя мне, так что тебе не спрятаться!

 Заткнись!  проорала я.

 С тобой всё в порядке?  Лакри всполошилась и вошла в дом.

Я испуганно уставилась на неё. А она воззрилась на меня с диким любопытством.

 Извини,  я попыталась придумать причину своего крика, но ничего путного не шло в голову.

 Ты странная,  заметила Лакри, подозрительно прищурившись.  Бесноватая?

 Нет!  отрезала я.

Глаза девушки подозрительно забегали по мне, будто проникая под одежду. Неужели она способна видеть скрытые знаки на теле?

 Бесноватая,  это был уже не вопрос, а утверждение.  Поэтому тебя вывезли в лес и бросили.

Хотелось послать её подальше, но я сдержалась. Пусть говорит что хочет.

Не желая находиться в её обществе, я вышла наружу. Джеймс тут же ухватил меня взглядом. Казалось, что от него исходит некая энергия, способная оградить меня от окружающих. Захотелось подойти к нему, но что-то остановило меня. Будто клеймо якорем зацепилось за землю и не даёт ступить ни шагу. Община поплыла перед глазами, сменившись очень большим залом с кованой люстрой, добротной мебелью и отполированным до блеска каменным полом.

Судя по всему, я оказалась в готическом замке. Высокий потолок, лежащий на колоннах, стрельчатые окна, на стенах гобелены, несколько портретов, пара больших каминов, широкая каменная лестница с массивной балюстрадой. Зал настолько большой, что света люстры оказалось недостаточно, и потому на стенах было много факелов.

Лестница вела на широкий внутренний каменный балкон, опоясывающий зал на высоте второго этажа, и там были двери, ведущие в комнаты. Балкон опирался на многочисленные массивные колонны, предавая залу величие.

Камины были огромными, коих я не видела прежде: в зеве каждого можно было разместить человек пятнадцать. Мебель тяжеловата, что не удивительно для средневековья. Много скамей со спинками и подлокотниками, на которых лежали подушки для мягкости. Вдоль стен стояли столики, тумбы, а на них были громоздкие подсвечники с горящими свечами.

Но больше всего поражали воображение доспехи! Они походили на грозных стражей замка, замерших в напряжённых позах! На стенах висели копья, мечи, щиты.

Я впервые была в подобном месте и разглядывала обстановку так, словно попала в музей! Красиво, ничего не скажешь! Ощутила себя в декорациях к костюмированному историческому фильму.

Неожиданно одна из дверей открылась, и в зал вбежали четыре большие собаки. Злобно зарычав, ощетинились. Я взвизгнула, поняв, что меня сейчас растерзают.

 Нельзя!  строго сказал кто-то, но я настолько была испугана появлением собак, что даже не оглянулась на голос.

Собаки беспрекословно послушались и перестали рычать. Настороженно подошли ко мне. Я напряглась, как пружина! Сейчас набросятся! Но, нет! Они просто обнюхали и пошли к камину. Разлеглись там, оставив меня в покое.

 А вот и моя непокорная жёнушка!  раздался голос сзади.

Это был тот же самый мужской голос, что скомандовал собакам. Но до этого я его будто не слышала. А сейчас вздрогнула всем телом и, резко развернувшись, уткнулась лицом в грудь Эрика.

Дико взвизгнула и попробовала отстраниться. Но он успел ухватить меня за плечи.

 Дорогая, ты не рада меня видеть?  он явно издевался! Гад!

Я не ответила, попытавшись вырваться. Но тщетно.

 Как я здесь оказалась?  этот вопрос интересовал меня больше всего.

 Точно так же, как и в первый раз,  его голос выдал насмешку.  Или ты думаешь, что клеймо просто так красуется на твоём плече? Это клеймо падших рабынь. Оно всегда приводит беглянку к её хозяину.

«А ещё отдаёт во власть демонам ночи»  я с ужасом вспомнила слова Джеймса.


Глава 5

Моя душа сжалась в комок, ощущая, как липкая ладонь безысходности потянулась к ней. Только что я надеялась обрести свободу в общине Джеймса, и вдруг за один миг оказалась во власти Эрика! Было ясно: что бы я ни предприняла, Эрик всегда будет моим мужем. Вернее хозяином. Ужасное клеймо не даст мне убежать от него.

 Замышляешь новый план побега?  Эрик стоял так близко, что я ощущала его запах. Будто боясь, что я ускользну, он сильнее сжал моё предплечье.

Попыталась вырваться.

 Думаю, план мне не пригодится,  отрезала я, оставив попытки дистанцироваться.  Буду действовать спонтанно. Но с таким неприятным типом, как ты, жить не буду!

 По-моему, ты неправильно поняла меня,  он был спокоен и холоден. Его рука причинила мне боль, и я поморщилась, вызывав его довольную усмешку.  От твоего желания ничего не зависит. Клеймо всегда будет возвращать тебя ко мне.

 Значит, пожизненно я буду убегать, а клеймо будет меня возвращать. Но однажды я найду способ избавиться от этой чёрной метки, и тогда ты потеряешь власть надо мной!

Эрик расплылся в саркастической улыбке. Его смешило моё упрямство.

 Вижу, ты решила облачиться в наряд простолюдинки,  он отступил, чтобы оглядеть меня с ног до головы.  Но даже он не портит тебя.

 Лучше быть простолюдинкой в самом нищем доме, чем благородной леди в твоём замке!

 Благородной леди?  переспросил он и снова усмехнулся.  Ничего не путаешь? Ты про леди только в книжках читала.

О! Значит, он в курсе, что я не из этого мира? Я напряглась.

 То есть ты знаешь, что я родом не отсюда?  осторожно уточнила я, будто это что-то меняло.

 Конечно, знаю! Я же тебе уже говорил, что твой отчим продал тебя. Так что напрашивается вывод, что я знаком с твоим отчимом. Он завяз в кредитах, и я предложил ему выгодную сделку.

 Как такое может быть?  я растерялась.  Ты был в моём мире?

 Да. Я могу путешествовать между мирами и могу воздействовать на людей. Иначе как бы я сумел заклеймить тебя? А так я внушил тебе желание сделать наколку. И всё вышло самым наилучшим образом. Ты сама по доброй воле нанесла себе на плечо символ падшей рабыни. Мне осталось только переместить тебя сюда и провести обряд венчания. Отныне и навсегда ты принадлежишь мне.

 Да кто ты такой?  вскипела я.

 Твой муж.

 Это не ответ!  фыркнула я.

 Тогда твой хозяин,  он наслаждался своим величием.

 Я не понимаю, как всё это может быть правдой!  всё казалось сном.

 Магия!  односложно ответил он, хищно закусив губу и прищурив взгляд.

 Магии не существует!  мой мозг отказывался воспринимать это.

 Ты можешь сколько угодно не верить в магию, но при этом именно она перенесла тебя сюда. И она же удерживает тебя возле меня!

Не хочешь, а в магию поверишь. Видимо, придётся принять это как аксиому.

 Но зачем тебе это нужно? Зачем нужна жена, которая не любит тебя?  напала на него я.

 Ты не только жена, но ещё и рабыня,  холодно уточнил он.

 Странное сочетание,  заметила я.  Всю жизнь считала, что брак дело добровольное.

 Видишь, как сильно ты заблуждалась,  он издевался надо мной.

 Если тебе нужна была рабыня, то зачем женился на мне? Оставил бы в качестве рабыни!  он сильно бесил меня, и от былого спокойствия не осталось и следа.

 Ты красива. И никто не знает кроме нас двоих, что ты меченная. Так что прекрасно подходишь на роль жены. Рабыня не смеет перечить господину, поэтому ты будешь покорной. Терпеть не могу строптивых женщин.

 Покорной? Это ты обо мне?  мой голос взлетел к высоким нотам.

 Ну он оценивающе посмотрел на меня и прошёлся, заложив руки за спиной, будто обдумывал ответ.  Сейчас в тебе спеси больше, чем веса. Но всё изменится, как только демоны ночи укротят твой нрав.

Ну вот, опять речь о таинственных демонах. Что за парни, почему их не знаю? Когда будем знакомиться? Впрочем, судя по всему, эта встреча вряд ли мне понравится.

 Даже не пугай меня мифической нечистью!  фыркнула я.  Никогда не стану покорной! Мой бунтарский дух родился раньше меня!

Назад Дальше