Телефон в кармане куртки пару раз сказал «гу-гу», и Эйлин отвлеклась от неприятных мыслей.
На экране светилась короткая фраза, посланная Эммой.
«Извини за грубость. Не хотела, но ЛБ ненавижу. Тебе нужен ХАРВИ ЛУКАС продавец из ХБ».
Эйлин страшно обрадовалась. Она сама не заметила, как присела у столика одного из кафе и стала быстро набирать текст.
«Спасибо. ЛБ это Лиз Барлоу?»
«Да».
«Что такое ХБ?»
«Фургон уличной еды Хэппи бургер, если он еще существует».
«Поняла. Спасибо».
«Всегда пож-та. Обращайся».
Эйлин подняла глаза. Рядом стояла девчушка-официантка с блокнотиком в руках.
Что будете заказывать? без излишних любезностей спросила она.
Эйлин поняла, что сидит за столиком кафе, и это обязывает.
Чашку капучино, пожалуйста.
Девушка, по всей вероятности, решила, что такого размера заказ не достоин записи в блокнот, захлопнула его и плавно, не спеша, удалилась в тень кафе.
Эйлин снова уткнулась в телефон. На сей раз ее сообщение ушло к Оливии, но одинокая галочка в уголке отправления свидетельствовала о том, что это облако кудрей опять где-то носится.
«Кто такой Харви Лукас и где стоит фургон Хэппи бургер?»
* * *
Пора пройтись по местам свершившихся событий. Естественно, начинать надо с паба «Кот и скрипка».
Эйлин с детства не любила пабы. Тогда отец часто брал их с матерью с собой, но если для него эти походы были частью бизнеса и он не столько пил пиво, сколько предлагал на дегустацию свое и заключал договоры, то Эйлин с Анной сидели в отдельном зале для детей и женщин. Летом еще куда ни шло можно было сидеть в саду за деревянными столиками с прибитыми к ним лавками и рассматривать природу. Зимой же у Эйлин в закрытом пространстве маленького зала начинали от дыма слезиться глаза и голова болеть от шума. Анна молча пила шэнди смесь пива с лимонадом, и обе покорно ждали, когда Генри покончит со своими делами.
Новшества коснулись и «Кота». Теперь в пабах запрещалось курить. Детские залы переоборудовались в залы для посетителей с собаками. Многие пабы стали предлагать не только легкие закуски к пиву, но и полное «A La Carte» меню. Столы стали покрывать белыми скатертями, и в целом пабы стали походить на не самые роскошные, но все же рестораны. Так сказать, эконом-класс.
Оливия легко припарковала свой маленький, почти игрушечный «Ниссан» между двух внедорожников, причем одним, как будто привычным движением задом.
Эйлин удивилась такому мастерству:
Долго тренировалась?
Долго, честно призналась подруга, с моей профессией всегда надо быть готовой уносить ноги по-быстрому. Некогда разворачиваться. Comprends?[3]
Чего уж тут не понять, согласилась Оливия.
Девушки еще только подходили к стойке бара сделать заказ, а Джонатан Рой уже широко расставил руки, как бы для объятия, и так же широко, во все лицо, заулыбался.
Какие люди! Он окинул девушек очень мужским оценивающим взглядом. Эйлин, ты у нас редкий, но всегда приятный гость. Как Оксфорд?
Эйлин пожала плечами:
Стоит. Что ему сделается, мистер Рой.
О, нет-нет, замахал он на нее своими большими руками, только не «мистер». Я для тебя теперь уже не отец твоей одноклассницы, а старший друг. Давай по-простому, по-дружески. Просто Джо.
Эйлин улыбнулась.
Если не возражаете, то все же полным именем Джонатан.
Как я могу возражать такой очаровательной молодой даме. Он вальяжно кивнул в сторону стойки с напитками. Сегодня за счет заведения.
Мне полбокала белого, попросила Эйлин и обернулась к Оливии: Ты что будешь пить?
Я выгодный гость. Я за рулем. Бутылочку безалкогольного пива.
Джонатан согласно кивнул:
Проходите, располагайтесь. Аманда как раз сегодня работает, она вам все и принесет. Ужинать будете?
Тоже за счет заведения? Оливия хитро улыбнулась.
Вот когда напишешь про мой паб хвалебно-рекламную статью, тогда и ужин будет в подарок. А пока, извини, только напитки.
Оливия кивнула в дальний угол зала на столик около окна:
Там нам будет удобнее поболтать.
Не успели подруги расположиться, как около стола бесшумно, как кошка, или, вернее, как хорошо обученный официант, возникла высокая фигура. Стройность ее подчеркивал длинный, почти в пол, черный фартук с заправленной под завязки белой салфеткой.
Аманда поставила поднос с напитками на стол и точно таким же жестом, как и ее отец, раскрыла руки навстречу Эйлин. Та, еще не успев присесть, легко поднялась и обняла старую одноклассницу.
Надолго? спросила Аманда.
У меня академические три месяца на дипломную работу, ответила Эйлин.
Вот и хорошо. Увидимся, так сказать, в нерабочей обстановке.
Обязательно.
Кстати, слухи у нас быстро распространяются. Про тебя уже ребята спрашивали. И Хью и Лора. Надо бы собраться. Повеселиться, как когда-то.
Конечно. Соберемся. Как все?
Сама увидишь. Хью здесь в баре работает. Он скоро заступает. Сара теперь столичная штучка. Домой почти не приезжает. А Эмма, если тебе нужен хороший, недорогой тур, она устроит.
Знаю, знаю. Видела ее страницу в ФБ.
Кто еще тебя интересует?
Лора. Сестра Лиз. Как она? задала Эйлин свой главный вопрос.
Ты разве не знаешь? Она у нас теперь опасный человек. С ней лучше не ссориться. Эйлин в удивлении подняла бровь. Аманда, глядя на нее, весело рассмеялась: Она выучилась на фармацевта. Работает в аптеке на Хай-стрит. В той, что напротив лавки ее отца. Так сказать, «яблочко от яблоньки», но не в том смысле, а в том, что по соседству.
Понятно.
Аманда пододвинула к Эйлин ламинированный листок с меню, сняла стаканы с подноса и прижала его под мышкой. Левой рукой достала блокнот, а правой, как фокусник, откуда-то из-за уха выдернула тонкую палочку карандаша.
Эйлин и не заглянула в меню, а Оливия пробежала глазами правую колонку цифр, отметила для себя цены и подняла глаза на официантку:
Мне спагетти «Карбонара».
А мне рыбу с картошкой.
Треску или хек?
Треску.
Как только Аманда отошла от их столика, Оливия вся преобразилась:
Я тут еще раз пораскинула мозгами, и у меня возникла такая версия Том и Лиз уехали отсюда из паба пять лет назад вместе.
И?..
Я думаю, они планировали побег.
Побег? Ты случайно не знаешь, где сейчас проживает отец Тома, Давид Смит?
Понятия не имею. А что? Он нам интересен?
Слышала, что он, как и Билл Барлоу, был довольно суровым отцом.
Да, Оливия согласно кивнула и, не переливая пиво в стакан, по-американски отхлебнула прямо из бутылочки. В том смысле, что воспитывал Тома в строгости. Там какая-то темная история о смерти их другого ребенка.
У Тома был брат? удивилась Эйлин.
Да. Младший, но он умер в детстве. Не то утонул в ванне, не то упал с дерева и сломал шею. Не знаю.
Неудивительно, что Рейчел так тяжело воспринимает всяческие вопросы. Эйлин в задумчивости покачивала свой бокал.
Неудивительно. Но ходят слухи, а ты знаешь, что моя профессия держится на сборе информации и слухов. Так вот, ходят слухи, что Давид все время винил старшего сына за то, что тот не доглядел. Хотя какой спрос с ребенка. Томасу самому не было и семи.
То есть ты хочешь сказать, что оба, Лиз и Том, были так затюканы своими отцами, что решили свалить?
Да. Именно это я и пытаюсь пропихнуть в твою ученую голову. Но что-то пошло не так. Возможно, они поссорились и он ее ударил отсюда кровь. Потом помирились. Возможно, решили вместе уйти из жизни и спрыгнули с обрыва. Ее тело просто не нашли.
Погоди. Что значит «вместе спрыгнули с обрыва»? не унималась Эйлин. Он же в тот вечер пошел домой. Рейчел это подтвердила. В воскресенье его допрашивали, а где была Лиз? Она сидела два дня в той самой гостинице, рядом с которой нашли машину, и что? Ждала его?
Нет, это первое, что полиция проверяла.
То есть они поставили машину у одной гостиницы, а сами пошли в другую?
Нет. Полиция проверяла все отели вдоль набережной.
Тогда где она его ждала? До вторника, чтобы вместе спрыгнуть в море с высоты? Эйлин не могла скрыть своего сарказма.
Почему его? Может быть, еще кого-то. Ты же сама говорила, что у нее был «взрослый мужик». Может, из-за этого и поссорились?
То есть Том оставил ее ждать другого мужика, а сам поперся домой. Эйлин с сожалением покачала головой. Вернулся уже во вторник, и тут-то они и спрыгнули вместе с обрыва. Как-то все не стыкуется. Похоже, подруга, ты перемудрила в своих размышлениях.
Твоя версия?
Уверена, Том тут ни при чем.
Опасная уверенность, привычно огрызнулась Оливия, почувствовав, что подруга права и кусочки пазла в ее версии никак не хотят стыковаться.
Опасная, но необходимая для адвоката, мягко возразила ей Эйлин.
Тогда рассказывай. На чем строишь свое предположение? Что накопала?
Да ничего конкретного. Пытаюсь рассортировать версии.
Давай версии.
Если принять основную, то получается, что Том убил Лиз. Допустим, из ревности. Возможно, ты права они повздорили. Дело дошло до рукоприкладства, и он случайно во время ссоры ее толкнул, или пырнул, или ударил так, что она умерла. Рана явно была открытой иначе откуда кровь? Том где-то спрятал труп. По версии полиции, вернее, по предсмертной СМС, которую Том послал матери, он не выдержал гнета вины и прыгнул в море с обрыва.
Ну, это «официальная» версия. Теперь давай свою. Оливия еще раз пригубила пиво и скривила лицо. Редкостная гадость этот безалкоголь. С таким же успехом можно было просто кислой воды заказать.
Эйлин оставила замечание подруги без ответа.
Следующей в моем списке идет такая версия. Кто-то, нам неизвестный, по причине, тоже нам неизвестной, убил Лиз. Факт того, что в машине обнаружены пальцы Тома, не имеет значения. Он часто с ней ездил, естественно, его отпечатки везде: и на ручках дверец, и на крышке бардачка, и на руле. Да. Есть еще следы ее крови на воротнике его куртки, но в этом случае можно предположить, что ему ее подкинули либо до его самоубийства, либо после добавили к вещам, найденным на склоне обрыва. Это не важно. Важно, что убийца до сих пор на свободе.
Да. Но при этом, обрати внимание, он на свободе уже пять лет. Больше никаких подобных этому убийств в городе не случилось. Говорит ли это о том, что все-таки Том причастен? Или Том вообще никакого отношения к делу не имеет, а покончил с собой из-за того, что на него повесили дело и полиция его жестко прессовала?
Оливия, у тебя профессиональный пунктик. Тебе обязательно нужно обвинить полицию. Не хочу сказать, что они там все белые и пушистые, но они работают с фактами, а мы с тобой пока что работаем с гипотезами.
Хорошо-хорошо. Сдаюсь. Давай развивай свои гипотезы.
Моя гипотеза такова. Вернее, одна из. Первая. Здесь у нас двойное убийство. Сначала ее, а потом его, чтобы на него все свалить.
Логично.
И вторая, последняя. Лиз никто не убивал. Она жива-здорова. Все это подстроила сама для того, чтобы исчезнуть с концами. Или наоборот, она избавляется от Тома, спихнув его с обрыва.
Зачем? искренне удивилась Оливия.
Надоел, к примеру. Эйлин вдруг резко сменила тему. Кстати, ты знаешь, кто такой Харви Лукас?
А-а, этот. Извини, видела твой вопрос, не успела ответить. Харви Лукас темная лошадка. Держит фургон уличной еды. Бургеры у него и вправду классные. Не бедный. Рассекает на «феррари», но не шикует. Живет в самом что ни на есть обычном доме в не самой престижной части города.
В этот момент у столика возникла Аманда в каждой руке по тарелке, обернутой полотенцем.
Ваша паста и ваша рыба. Осторожно, тарелки горячие, проворковала она.
Ам, тут Эйлин интересуется Харви Лукасом. Что ты про него скажешь?
Что сказать? Парень он видный. Кстати, Лиз возле его киоска часто вертелась. Трудно предположить, что она работала коммивояжером своего отца-мясника и продвигала контракт с «Барлоу и сыновья». Она подмигнула. Знаем, какое мясо она ему предлагала. Он и постарше наших ребят был и поопытнее. А ей только этого и надо было. Ладно, о покойниках только хорошее. Так что я помолчу.
И она отошла от их столика.
Не слушай ее, нахмурилась Оливия. Судя по всему, у Лиз была жизнь вне школы, вот девчонки и крысились на нее. Вполне возможно, что она и подкатывала к Харви. А еще ходят слухи, что он приторговывает наркотой. Но пока не попался. Или полиция не очень спешит ему хвост прижать.
Опять у тебя полиция виновата. Подружка у него есть?
Понятия не имею. А ты что? Хочешь им заняться?
Не в том смысле, что ты имеешь в виду.
Ладно, проехали. Так зачем Лиз было от Тома избавляться?
Чтоб не путался под ногами или чтобы не проговорился. Судя по тому, как тут все рисуют Лиз, она на многое была способна. Возможно, он ее чрезмерно ревновал.
Слушай, а может, они банк ограбили или чей-нибудь богатый дом, и она не захотела с ним делиться? Оливия намотала на вилку длинную нить спагетти. Знаю предположение идиотское, но если ты собираешь все возможные варианты
Глупее этого не придумать! в сердцах вскрикнула Эйлин и уронила вилку.
С соседних столиков на них стали оборачиваться.
Тихо. Без истерик. Расследование только начинается, а ты уже комок нервов. Оливия попыталась успокоить ее.
Мне нужно попудрить носик, решила Эйлин.
Она сняла сумочку со спинки стула и направилась в сторону туалета.
А мне забить вкус этого дурного пива. Пойду курну, пока тебя нет, откликнулась Оливия.
Возвращаясь из дамской комнаты, Эйлин рассматривала вид из окна. Задний двор паба. Столики под шатрами солнечных зонтов. За одним из них сидит Оливия. Она курит электронную сигарету и говорит по телефону.
Перед местом, где сидела Эйлин, стоит тарелка с остатками недоеденной холодной картошки. Поперек нее лежит бумажная салфетка. На ней корявыми печатными буквами написано: «ЛЮБОПЫТСТВО СГУБИЛО КОШКУ».
Угроза? Намек, что она не туда сует свой нос? Или просто шутка, но несмешная
Кто? Кто-то из своих? Джонатан, Аманда, Хью? Или кто-то еще сидит здесь, в пабе, и следит за ней? Кто-то, кто знает, чем она занята.
Эйлин почувствовала приступ тошноты, и сердце как будто поднялось на ее волне, застучало в самом горле.
Ну что? Мы здесь закончили? Поехали. Оливия положила руку на плечо подруги.
Эйлин вздрогнула и кивнула.
Здесь да, закончили. Но в целом все только начинается.
Она готова была показать Оливии записку, но в последний момент смяла салфетку и сунула ее себе в сумочку.
Сегодня угощала я. Эйлин пошла к стойке бара расплатиться.
Оливия явно не собиралась оспаривать это решение подруги.
Отъехали от паба в молчании. Проезжая мимо рекламного щита с приглашением посетить знаменитые пещеры Баббакомб, Эйлин вспомнила, как еще в детстве они всем классом ходили туда на экскурсию и как красиво и загадочно отражались огни подсветки в темных водах подземной реки. Оливия как будто угадала ее мысли:
Я слышала, что из пещер ведут несколько проходов пересохшие русла, и даже есть выход в лес у гольф-клуба, тот, что на той стороне пролива. Но я не знаю никого, кто бы этот выход нашел. Кстати, когда искали Лиз, то лес сильно прочесывали, но тоже ничего не нашли.
Думаешь, тело могли спрятать в пещере? предположила Эйлин.
Вряд ли. Завоняло бы. Если это убийство и ее тело не сбросили с обрыва, то либо закопали, либо спрятали где-нибудь в еще более вонючем месте.
Вернувшись домой и взглянув на листок со схемой расследования, Эйлин дописала:
Часть II
11
«Ну что ж. Как там нас учила мисс Топшам? Всех свидетелей и подозреваемых в одну таблицу. Посмотрим, как скоро они начнут меняться ролями», Эйлин приговаривала себе под нос, старательно, как школьница, орудуя цветными карандашами.
Эйлин отрешенно смотрела на таблицу, как будто ожидая, что имя-подсказка само замигает или как-то качнется среди остальных имен. Но буквы и слова холодно чернели на белом поле страницы.