Забытые чувства - Эм Ана 5 стр.


 Мистер Мартинелли, директора ожидают вас в вашем кабинете.  в голосе слышатся нервные нотки.

Блядь. Я совсем забыл о собрании.

 Буду через пятнадцать минут.

***

Ровно через пятнадцать минут, я припарковал свой мерседес в подземном гараже компании и поднялся на самый последний этаж, где находится мой офис.

Джулия, по всей видимости, все это время ждала прямо у лифта.

 Мистер Блэк прибыл десять минут назад.  она тут же подбегает ко мне, докладывая находу.  А Стэн Филлипс ужасно раздражен.

О, ему лучше сегодня сидеть тихо.

Когда толкаю стеклянную дверь своего кабинета, двое моих подчиненных, мужчины средних лет, тут же вскакивают на ноги. Стэн со своим помощником не двигаются со своих мест за столом переговоров. Пол Блэк стоит у панорамного окна спиной ко мне.

Он мог бы просто послать своих подчиненных, зачем притащил свою задницу из Лондона?

Услышав меня, он оборачивается и тут же направляется ко мне. Я встречаю его на полпути, протянув руку.

 Адриано.  сдержанно кивает он.

 Слышал, ты женишься, поздравляю.  равнодушно бросаю я, и он крепче сжимает мою руку.

Интересно.

Пол Блэк всегда оставался для меня загадкой. Он второй сын босса одной из крупнейших группировок в Европе, но каким-то образом сумел оборвать с ними все связи. Черные глаза, черный костюм, черные волосы. Этот человек полностью оправдывает свою фамилию. Думаю, он мне нравится. Быть может, однажды я даже слетаю в Англию, чтобы, скажем так, расширить границы бизнеса. Интересно, попытается ли Блэк остановить меня? Надеюсь, что да.

Обменявшись приветствиями, мы с ним присоединяемся к остальным. Я занимаю место во главе стеклянного стола, а он садится напротив, расстегнув пуговицу пиджака. Мои люди располагаются по левую руку от меня. Ублюдок Стэн сидит справа. Его жирное потное лицо слишком близко, так что приходится откинуться на спинку кресла, чтобы оказаться как можно дальше. Иначе я за себя не ручаюсь.

 Пунктуальность не ваш конек, Адриано.   усмехается он, и перед моими глазами всплывает яркая картинка, как я отрезаю ему его длинный язык и запихиваю в глотку парню, что сидит рядом с ним и ухмыляется.

Да, я ненавижу эту жизнь. Ненавижу притворяться кем-то, кем на самом деле не являюсь. Ненавижу вести переговоры с жирными ублюдками, которых терпеть не могу, но с которыми приходится считаться. Ненавижу сдерживаться. Ненавижу рамки. Рано или поздно я отрежу этот чертов поводок, на который посадил меня отец. Рано или поздно. Но не сегодня.

 Пробки.  отвечаю я, натянуто улыбнувшись.  Ну что, начнем?

***

Совещание прошло хорошо, но мне все еще нужно выпустить пар. Марко написал, что понятие не имеет, где Дарио, и будет ждать нас в клубе вечером. Надеюсь, что найду Дарио в больнице, как обычно. Этот кретин вечно торчит там, когда нет важных дел.

Раздается стук в дверь. Джулия входит, держа в руках небольшой поднос с кофе, который я не просил. Я наблюдаю за тем, как она обходит мой рабочий стол и ставит поднос на край, демонстрируя соблазнительные длинные ножки. Как обычно, на ней туфли с высоким тонким каблуком. От этого вида мой член твердеет.

 У вас есть свободное время до следующей встречи.  соблазнительно протягивает она, слегка присаживаясь на край стола рядом со мной.

Я отрываю взгляд от ее ног и смотрю в ее серые глаза, в которых вспыхивают похотливые огоньки.

 И для чего же?  спрашиваю, откинувшись на спинку кресла.

Девушка медленно приподнимает юбку, показывая мне кружевной край черных чулков. Ну, допустим. Интересно, почему все женщины вокруг меня либо готовы в любое время раздвинуть ноги, либо даже не в состоянии посмотреть мне в глаза? Джулия относится к первому типу.

Немного отъезжаю от стола, и она сразу же двигается вперед, задирая юбку выше. Спустя еще мгновение она уже сидит верхом на мне. Ее мокрая теплая промежность трется о мой член, заставляя его затвердеть сильнее. Губами она принимается ласкать мою шею.

Думаю, мне никогда не понять женскую природу, никогда не узнать, что же так влечет ко мне одних и отпугивает других.

Ее рот оказывается в опасном расстоянии от моего, и я отворачиваюсь. Она скользит губами по щеке, затем прикусывает щетинистый подбородок. Она ведь знает правило никаких поцелуев. Какого хрена каждый раз пытается?

Сжимаю ее бедра двумя руками, не в настроении продолжать прелюдию. Мне нужно выпустить пар. Резко прижав девушку к себе, я встаю и ставлю ее на ноги. Ее дыхание учащается, руки обвивают мою шею, притягивая к себе, но я хватаю ее за талию и резко разворачиваю лицом к столу.

 Нужно закрыть дверь.  шепчет она, упираясь задницей в мой набухший член.

 Нет. Не нужно.  рычу я и нагибаю ее над столом.

Она вскрикивает от неожиданности, но не сопротивляется, прижавшись щекой к стеклянной столешнице. Раздвинув ее ноги шире, задираю юбку до самой талии и спускаю кружевные трусики. Затем тянусь за презервативом в верхнем ящике стола. Расстегиваю брюки, наблюдая, как она лежит на моем столе, полностью открытая и готовая.

 Почему ты не отказываешь мне?  спрашиваю, раскатывая презерватив по всей длине члена.  Почему всегда готова для меня?

Джулия пытается поднять голову, но я прижимаю ее к столешнице одной рукой, схватив за каштановые волосы, а второй направляю член к ее входу.

 Потому что мне это нравится.  прерывисто выдыхает она, и я вхожу в нее одним резким толчком. Затем снова и снова. Жестко. Из нее вырываются приглушенные стоны. А я продолжаю трахать, биться о ее бедра, наблюдая за тем, как ее ногти царапают мне стол. Тогда я ускоряю темп, не желая продлевать ей удовольствие. Она вскрикивает, и я кончаю в нее. Грубо. Быстро. И жестко.

Дверь кабинета распахивается, и на пороге появляется Алессио, бросив на меня свой высокомерный взгляд, который не будь я еще в Джулии, привел бы меня в бешенство.

Я выхожу из своей секретарши, давая ей возможность выпрямиться. Она быстро натягивает трусики, густо покраснев и не поднимая глаз на Алессио, вылетает из кабинета, явно пристыженная. Не пойму, нахрена делать то, что заставляет тебя опускать голову? Еще один момент, который мне никак не понять в женщинах. Если любишь трахаться и отсасывать начальнику, зачем стыдиться?

 Что ты здесь забыл, Алессио?  спрашиваю я, выбрасывая презерватив в урну под столом. Мужчина наблюдает за мной с холодным безразличием. Я натягиваю трусы и застегиваю брюки, затем снова возвращаюсь в кресло, чувствуя, как желание убивать наконец-то уменьшилось.

 Есть разговор.  он подходит к моему столу, убрав руки в карманы черных брюк.

Алессио старший сын капо Бостона, который в свою очередь подчиняется моему отцу, боссу Этерно. Мы контролируем два города Нью-Йорк и Бостон. Алессио копия своего отца. Те же коротко стриженные каштановые волосы и равнодушные серые глаза. Хорошо, что я не похож на своего старика, иначе не смог бы смотреться в зеркало по утрам.

 Ну так говори,  отмахиваюсь я, делая пару глотков своего немного остывшего кофе.  Я сегодня невероятно занят.

На его идеальной физиономии проскакивает раздражение. Он мне никогда не нравился. Я, блядь, уже сбился со счету, сколько раз мечтал стереть его холодное выражение лица к чертям собачьим. У него всегда такой вид, будто кто-то затолкал палку ему прямо в задницу.

 Мой отец ищет мужа для моей младшей сестры Терезы.

Интересно. В голове уже сложилась картинка происходящего, но я в жизни не откажу себе в возможности позлить его.

 Сомневаюсь, что ты явился сюда только для того, чтобы сообщить мне об этом. Чего ты хочешь? Моего благословения?

Он напрягается, а я ухмыляюсь, откинувшись назад.

 Неужели твой отец рассматривает меня в качестве будущего зятя?

Мускул на его лице дергается. Похоже такая перспектива ему совсем не по душе. Как в прочем и мне. Если я кандидат, значит, в этом замешан и мой отец. Очевидно, в скором времени мне придется навестить этого старого ублюдка.

Разумеется, я не собираюсь рассказывать Алессио о том, что женитьба не входит в мои планы. Тем более на девушке, которой едва исполнилось девятнадцать. Нашим старикам вместе с их традициями уже давно место на кладбище.

 Ты должен отказаться.  твердо говорит он.

Из меня вырывается смех. Этот придурок притащился сюда из самого Бостона, чтобы указывать мне, что делать? Смело. Или глупо. Но насколько мне известно, Алессио далеко не глупый человек.

 И зачем мне это?  не уверен, почему продолжаю выводить его из себя. Думаю, какая-то извращенная часть меня просто любит давить на слабые места. А может, я хочу узнать, на что он готов пойти, чтобы защитить свою сестру. Сложно сказать.

Алессио делает еще пару угрожающих шагов ко мне, и вена на его шее прямо таки вздувается от напряжения. Ну, давай посмотрим, как далеко ты зайдешь.

 У тебя ведь тоже есть младшая сестра.

Далеко. Он только что пересек гребанную китайскую стену.

Угроза в его голосе заставляет мои кулаки сжаться. Перед глазами проносятся черные точки. Я не помню, как встаю, как достаю пистолет, как наставляю дуло ему между глаз. Это просто происходит. А сукин сын даже не моргает.

 Если хочешь выйти из этого кабинета живым,  тихо растягиваю слова.  Лучше забудь о том, что она существует.

Он тут же делает шаг назад, и я опускаю пистолет.

 Теперь ты хорошо меня понимаешь.  сухо говорит он, и меня раздражает сам факт того, что он прав. Я и правда его понимаю. Даже больше, на его месте, я бы не стал вести переговоры, а просто напросто убил бы всех ублюдков, желающих приблизиться к моей сестре.

 Не забывай, кто я, Алессио.  напоминаю я.

 Ты будущий босс, а я твой будущий капо.  сдержанно кивает он, убирая руки за спину.  Я знаю, где мое место. Но еще я знаю, что пока живы наши отцы, они принимают решения. Я лишь хочу защитить свою сестру.

Я выдыхаю, убирая оружие обратно в кобуру. Он прав. Нашим отцам плевать на все, кроме власти и денег. Они продадут своих дочерей, даже глазом не моргнув. Единственное, что можем сделать мы действовать сообща, ради безопасности наших близких.

 Так мы договорились?   протягивает мне руку через стол.

Я сжимаю ее, кивнув. Алессио не трогает мою сестру, а я откажусь от его. Конечно, все можно было бы решить более кровавым способом. Но мне нужны такие люди, как Алессио, пусть даже и с каменной, вечно раздражающей физиономией.

Он собирается прервать рукопожатие, но я не даю, сжимая его руку крепче.

 Это был последний раз, когда ты решил, будто можешь указывать мне, что делать.  на моих губах растягивается угрожающая улыбка.

Он резко кивает, и я отпускаю его.

Впервые у меня появилась возможность взглянуть на этого придурка другими глазами. Можно сказать, я даже в какой-то степени зауважал его. То, что ему не плевать на судьбу своей сестры многое о нем говорит. Алессио всегда хорошо выполнял свою работу, но именно за то, что он не побоялся заявиться ко мне с угрозой ради сестры, заставляет меня еще больше желать нашим отцам смерти. Думаю, мы с Алессио найдем общий язык.

Тем же вечером я закончил официальные дела и направился на поиски своего братанедоноска. Оставив машину у здания больницы, которое принадлежит семье, я иду к соседнему комплексу моргу. По дороге замечаю синий мустанг Дарио на парковке.

На входе сидит охранник, человек семьи, который тут же встает, заметив меня, и приветствует. Одна тусклая лампочка освещает небольшой белый холл и пустой коридор. В это время все сотрудники уже давно разбрелись по домам.

 Мой брат здесь?  спрашиваю я, надеясь, что интуиция меня не подвела.

Мустанг на парковке еще ничего не значит. Мой братец может шататься, где угодно и с кем угодно.

 Да,  начинает охранник.  Но

Я не стал его слушать и направился прямо по коридору, ведущему к помещению, где Дарио больше всего любит проводить время  туда, где вскрывают и хранят трупы. Он коронер, устанавливает причины, чаще всего насильственных смертей, а еще помогает нам с суд-мед экспертизой. У меня есть подозрения, что он также проводит здесь какие-то свои нелегальные эксперименты. Но на эту часть его жизни мне насрать.

Не утруждая себя этикетом, я распахиваю тяжелую дверь. Дарио трахает медсестру прямо на столе для трупов, не замечая меня. Девушка поворачивает голову и визжит, тут же отталкивая брата. Он отстраняется, поначалу недоумевая, но потом видит меня. Мне не удается скрыть своего злорадства.

Блондинка спрыгивает со стола, поднимает свой халат и пулей проносится мимо меня.

 Блядь, Адриано, ты что чувствуешь, когда я собираюсь кончить?  возмущается брат, натягивая штаны.

 Нужно отвечать на мои звонки.  бросаю я, убирая руки в карманы брюк.

На мгновение он задумывается, уставившись на меня. А затем на него будто бы снисходит озарение. Он наконец прячет свой член в джинсы.

 Я вчера телефон в клубе разбил, а новый не было времени купить.

 Не моя проблема.

Он закатывает свои зеленые глаза, натягивая белую футболку, подобранную с пола.

 Что-то случилось?  тут же спрашивает он, нахмурившись.

Я редко приезжаю сюда. Неудивительно, что он напрягся.

 Габриэль взял двоих ублюдков, которые передавали информацию о наших поставках Чикагской семье.

Глаза Дарио загораются в предвкушении, на лице появляется жестокая ухмылка. Он еще не догадывается о том, как сильно разочаруется.

Схватив со стула кожаную куртку, брат молча направился за мной к выходу.

Только когда мы оказываемся на парковке, у него хватает наглости спросить:

 Как вчера провел ночь?  даже спиной чувствую его гребанную ухмылку, поэтому останавливаюсь.

 Кстати об этом.

Резко развернувшись, я бью его в солнечное сплетение, заставив согнуться пополам. Он хрипит сквозь смех. Вот же кретин.

Вздохнув, я оставляю его позади и направляюсь к своей машине.

***

У черного входа в клуб нас уже ждет Марко, прислонившись к своему мотоциклу. Он выдыхает дым и снова затягивается сигаретой, когда я выхожу из машины и подхожу к нему. В воздухе стоит духота и отвратительный запах какого-то мусора. Где-то вдалеке раздаются стоны полицейской сирены. В общем, обычные прелести Нью-Йорка.

Кивнув на мотоцикл, я спрашиваю:

 Новый?

Брат лишь пожимает плечами, повернув голову в сторону подъезжающего синего мустанга. Дарио сразу же вылазит из машины.

 Не пойму, почему ты злишься?  с искренним интересом спрашивает он, подходя к нам.

Марко переводит прищуренный взгляд с него на меня и выбрасывает окурок на асфальт.

 Ты подмешал мне долбанную наркоту, Дарио.  рычу я.  Я ведь мог и убить девушку, ты же в курсе, да?

 Ну и что? Кому какая разница?  он не понимает. И не поймет.

Марко хмурится, а затем растягивается в язвительной усмешке, срастив два и два:

 Ты привез ее к себе домой, да?

Я молчу, и Дарио не сдерживает свой гребанный приступ смеха, запрокинув голову назад. На данный момент я буквально в шаге от того, чтобы вырвать ему глотку.

 И что,  начинает он.  Вы проснулись вместе

Моя рука сама по себе хватает его за горло, заставляя проглотить конец предложения. Одна только мысль о моем сегодняшнем утре приводит меня в бешенство. Не говоря уже о том, что виной тому стал мой братидиот.

 Тебе лучше заткнуться прямо сейчас.  тихо говорю я, но Дарио продолжает широко улыбаться, наслаждаясь происходящим. Тем временем его лицо начинает приобретать багровый оттенок. Но ему плевать. Этого психопата ни одна угроза не берет.

Вмешивается Марко:

 Да оставь ты его. Держу пари, у него даже член встал от того, что ты схватил его за горло.

Назад Дальше